置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
LogoTate弦音.png
風舞、桐先、辻峰、羽稻,四校弓道部歡迎您完善這個條目➹

在弓道中不斷尋找「自我」 那裏有他們的故事
越想越被憎恨染紅的心 越是追求越是失去的顏色
為了繼續做「自己」而掙扎着前進 對持續凝視着喜歡的日子 一邊相信 一邊懷疑
那,走吧
這條道路,總有一天與自己的路緊緊相連

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
LACM-24335.jpg
弦音盤封面
演唱 ラックライフ
作詞 PON
作曲 PON
編曲 ラックライフ
收錄專輯
℃/しるし

》是動畫《弦音 -聯繫的一箭-》的片頭曲,由Luck Life演唱,收錄在單曲專輯《℃/しるし》中。

歌曲

MV
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

どんな時でも共に歩けるように
希望無論何時我們都能夠
重ねた心のまま僕らは前を向く
心與心相通就這麼向前走
風が通り過ぎた後 君の声が聞こえた
風聲掠過 隨後便是你的聲音
心がふっと軽くなる気がした
一聽到就讓我的心為之一振
落ち込む事もぶつかり合う事も
雖然偶有失落或是爭吵
あるけれどそれ以上に君と
但比這些都更重要的是
隣で歩いたあの日々が
與你一路同行的那些日子
僕に力をくれる
都給予了我力量
繋いだ手と手のぬくもりが お互いのらしさである事に
緊牽的手和手間溫暖傳遞 傳遞出彼此的相似之處
やっと気付いた一人じゃないから
終於知道自己不是孤單一人
君と僕は違うだからこそ 強く強く握りしめているよ
正因你和我有一些不同 才更要把彼此的手緊握着
どんな時でも共に歩けるように 重ねた心のまま僕らは前を向く
希望無論何時我們都能心與心相通 就這麼向前走
足りないものを数えてばかりの僕に君が
我一直擔憂自己缺少着什麼
教えてくれた大切なものは ここにあるでしょ
而你卻告訴我 重要的東西就在這裏
ちゃんとこの手の中に
就在手中安穩地躺着
僕らになにができるのだろう 頭で考える前に今
在思考能夠為我們彼此做些什麼之前
心はどこへ向かおうとしてる?
自己的心朝向的又是哪裏?
躓き転んで見上げた空 どこまでもきっと広がってる
摔倒之時仰望天空 它一定還在無限地展開
諦めないで心が向かう方へ 進んで行けるはずさ 僕らはどこまでも
不要放棄 無論我們走到哪裏 前進之路都應是此心所向
君がいたから 君がいてくれたから
因為有你 因為有你陪伴我
僕は僕らしく歩けたんだ
我才能走出自己的步伐
君が迷ったその時は 僕がそばにいるから
而當你迷失時 記得我還在你身邊
繋いだ手と手のぬくもりが
緊牽的手和手間溫暖傳遞
お互いのらしさである事に
傳遞出彼此的相似之處
やっと気付いた一人じゃないから
終於知道自己不是孤單一人
君と僕は違うだからこそ
正因你和我有一些不同
強く強く握りしめているよ
才更要把彼此的手緊握着
どんな時でも共に歩けるように
希望我們能夠永遠一同走下去
重ねた心のまま僕らは今
我們這一刻相互心領神會
進んで行けるはずさ
不管我們走到何處
僕らはどこまでも
都必定在一路前進

收錄專輯

℃/しるし
LACM-24335.jpg
發行 Lantis
發行地區 日本
發行日期 2023年1月25日
商品編號 LACM-24335
專輯類型 單曲
  • 收錄了動畫《弦音 -聯繫的一箭-》的片頭曲《℃》、動畫電影《劇場版 弦音 -起始的一箭-》的主題曲《Hand》及動畫《文豪野犬》第四季的片尾曲《しるし》。
  • 專輯內附帶的BD收錄了歌曲《℃》和《Hand》的MV。
曲目列表
曲序 曲目
1.
2. Hand
3. しるし