置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">歌声リフレイン</span>

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
爱莲娜芙缇info.jpeg
本曲目已进入殿堂

本曲目已经拥有了超过10万次播放,荣膺Synthesizer V殿堂曲称号。
更多Synthesizer V殿堂曲请参见殿堂曲导航


歌声Refrain.jpg
Illustration by Haる
歌曲名称
歌声リフレイン
歌声Refrain
于2023年6月8日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
夏色花梨
P主
雪乃イト
链接
Nicovideo  YouTube 
『キミにとって一番の──。』
『对你来说最──。』
——雪乃イト投稿文

歌声リフレイン》是雪乃イト于2023年6月8日投稿至niconicoYouTubeSynthesizer V日文原创歌曲,由夏色花梨演唱。

本曲参加了Kirahappy2023(キラハピ2023)活动。

歌曲

本曲制作人一览
作曲
作词
编曲
吉他
贝斯
其他乐器
编程
调教
雪乃イト
曲绘 Haる
视频 よしだなすび
钢琴 さいだるい
鼓乐 清水遼大
吉他独奏 南雲ゆうき
鼓乐录制 ろーぜん
混音
母带
Rosso.
弦线替换 水野あつ
吉他节奏编辑 Sohbana
Call セブヶ崎詠人
演唱 夏色花梨
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:月勳[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

閉ざされたドアの先
在被关上的门扉前方
日常が弾ける音がした
传出了日常裂开的声音
流れ込むそれはまるで
注入的那东西简直就像是个
ヒーローみたいでさ
英雄啊
覚えてんだ
我如今记忆犹新
苦しくって
感到无比痛苦
どっかで泣いている
而在某个地方哭泣着
顔も見えないキミを
如果这次我能
今度は僕が
稍微照亮
ちょっと照らせたら
我甚至无法看见脸的你的话
繰り返し
不断重复著
何回でも愛謳って
我好几次地歌颂著爱
キミにとって一番の
希望这能成为对你来说
歌声になれますように
最动听的歌声
ほら乗り越えてきた壁なんて
你瞧 在我回顾
振り返って初めてわかるの
克服过的障碍时便第一次明白了
だからそうきっと
所以 是的
真っ直ぐ前を向いて行こうよ
让我们我们直视前方并勇往直前吧
いつまで歌ってるの?なんてさ
「你要唱到什么时候呢?」这种话啊
どうせなら一つの理由が欲しいんだ
无论如何我也想要一个理由啊
躓いて擦り傷が覗いても
即使我跌倒在地并窥视着擦伤
まだまだ行けるさ
我也还能像前进啊
はるか遠く
往远方前进
どこまでも
无论身处何处
テンションあげて手を叩いて
都兴奋不已地拍打双手吧
キミにとって一番の
希望这能成为对你来说
音楽になれますように
最棒的音乐
ほら強風だって追い越して
你瞧 我甚至能追过强风啊
夢のような奇跡も在るよ
这里存在着有如梦境一样的奇迹
だからそうきっと
所以 是的
真っ直ぐ前を向いて進むの
我将勇往直前
さあ
来吧
エゴだってさ
即使是自我
どっかで疲れてる
也已经感到了疲累
名前も知らないキミを
如果这次我能
今度は僕が
悄悄照亮
そっと照らせたら
我甚至不知道名字的你的话
繰り返し
不断重复著
何周でも地球このほし
无论几圈我都会
裏にだって届かせるよ
使其传达至地球这颗星球的背面啊
想いが響きますように
希望我的感受能就此响彻
さあ革命だって気分で
来吧 这是一场革命
ひとりぼっちはもう違うから
即使我独自一人也已经有所不同
ここから始めようストーリー
让我们从这里开始我们的故事吧
ラストもっかい!
最后再一次!
何回でも愛謳って
我好几次地歌颂著爱
キミにとって一番の
这一定能成为
歌声に必ずなってみせる
对你来说最动听的歌声
ボーダーライン超えた景色って
在我回顾
振り返って初めてわかるの
超越界线的风景便第一次明白了
だからそうきっと
所以 是的
真っ直ぐ前を向いて行こうよ
让我们我们直视前方并勇往直前吧

注释与外部链接

  1. 翻译转载自巴哈姆特