星星降落的小鎮
跳至導覽
跳至搜尋
星の降る街 | |
演唱 | 渡瀬マキ |
作曲 | 一色赴夫 |
填詞 | 渡瀬マキ |
編曲 | 佐藤準 |
收錄專輯 | |
《message d'amour》BVCR-719 |
星の降る街(星星降落的小鎮/星星墜落的小鎮/星光飄零的小鎮)是日本歌手渡瀨麻紀作詞並演唱的一首聖誕題材的歌曲。收錄於專輯《message d'amour》中,發行於1995年9月21日。
歌詞
- 中文翻譯:YOU宅[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
雲の下 とぎれとぎれ見える
在雲的下面 能隱隱約約看見
ひと月ぶりの 小さな街はもう
相隔一個月之久的小鎮
真っ白い雪を しきつめている
已經被白雪所覆蓋
寒がりのあなたの顔が浮かぶ
便浮想起你那怕冷的表情
少し遅れた飛行機が にくらしく思えたの
飛機稍微有些晚點 著陸時這樣認為
到着ロビー あなた心配してるかしら
你可能在候機室里等得焦慮不安
もうすぐね あなたに会える
再過不久呢 就會與你見面
プレゼントは出来たばかりのセーター
贈予你的禮物 是我剛剛織好的毛衣
階段を降りた瞬間 黒いコートの
剛下樓梯的那一刻 見到了身穿黑色大衣的你
あなた見えた ドキドキした
讓我激動不已
なんだか照れる
總感覺有些難為情
sweet merry Christmas
這個甜蜜的快樂聖誕
「やっとこの街にも慣れてきたよ」
「終於習慣這座小鎮了」
トラピストにつづく 坂の途中
你在一條通向修道院的坡路上說道
ほっとしたけど ほんとは少し淋しかった
我有所寬慰 但同時也感到一絲孤獨
おもわず滑ったふりで
於是假裝不小心滑到了
あなたの腕にしがみついた
便緊緊地抱住你的手臂
もうすぐね ロープウェイに乗って
再過不久呢 就去搭乘纜車
一番高いあの場所まで ふたりで
兩人一同前去最高的那個地方
前に見たときよりずっとすき透ってる気がするのは
這風景感覺比以前觀看的時候更加清晰了
雪のせいかな?
是雪的緣故嗎?
星の降る街 帰りたくない
星星降落的小鎮 我並不想歸去
明日から また別々の
到了明天 又是各看各自的景色
景色を見て暮らすんだね 淋しい
這樣的生活 有些單調呢
少しずつ 街の灯がホタルみたいに
小鎮上的燈光猶如螢火蟲那樣
輝きだす 寒いけれど
慢慢地散發光芒 天氣雖冷
すごくあたたかい
卻是無比溫暖
sweet merry Christmas
這個甜蜜的快樂聖誕
Sweet sweet merry Christmas
甜蜜無比的快樂聖誕
Sweet sweet merry Christmas
甜蜜無比的快樂聖誕
Sweet sweet merry Christmas
甜蜜無比的快樂聖誕
Sweet sweet merry Christmas
甜蜜無比的快樂聖誕
Sweet sweet merry Christmas
甜蜜無比的快樂聖誕
翻唱
星井美希(CV.長谷川明子)
星の降る街 | |||||
專輯封面 | |||||
演唱 | 星井美希(長谷川明子) | ||||
收錄專輯 | 《THE IDOLM@STER Christmas for You!》COCX-34727 |
星の降る街(星星降落的小鎮/星星墜落的小鎮/星光飄零的小鎮)的星井美希(CV:長谷川明子)翻唱版,為遊戲《偶像大師》的相關歌曲,收錄於聖誕歌專輯《THE IDOLM@STER Christmas for You!》中,發行於2007年12月19日。
寬屏模式顯示視頻