人形爱憎女孩
跳到导航
跳到搜索
最終列車 に飛 び乗 りそのまま都心 へ約 四十分 変 変 変質者的 なそぶりで少 々 少女 はどこへ向 かうのか誰 も知 らない事件 の始 まりさ冷 たい光 が僕 らを照 らしてく手袋 くわえながら ワクワクほっぺたが上 がっちゃう暗闇 が大好 き だからこのまま君 をぎゅっとね。強 く握 りしめたい綺麗 な声 を聞 かせてよ もっと ほら鳥 のような虫 のような音 の奏 を。夢 のようだわ とろけちゃいそう 甘 い甘 いキャンデーのよう人形 愛憎 ガール だめだよそんな追 い掛 け回 しちゃって伝 わらないのですか?教 えて ああ…夜 が明 けちゃう最終地点 で回収 されてく君 の入 れ物 だって来 ないでよ邪魔 なあなたは無視 できないの だってどこにでも早 く君 を掴 ませてよ!銀色 の格子 に囲 まれて終 わりなんて手足 が冷 たいの 助 けて温 もりを早 く頂戴 よ誰 か!退屈 な時間 の中 に放 りこまれちゃいました無神経 な誰 かが私 をひっぱるのだから地獄型 人間 動物園 どうぞこれからよろしくね人形 愛憎 ガール
illustration by 三重の人 |
歌曲名称 |
人形愛憎ガール 人形爱憎女孩 |
2014年07月25日投稿至niconico,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来、GUMI |
P主 |
Task |
链接 |
Nicovideo |
《人形愛憎ガール》是Task于2014年7月25日投稿至niconico的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来和GUMI演唱,收录于专辑《地狱型人间动物园》中。
歌曲
宽屏模式显示视频
词·曲 | Task |
曲绘·角色设计 | まにお |
PV | 三重の人 |
母带处理 | かごめP |
统一化 | れるりり |
歌 | 初音ミク、GUMI |
歌词
- 翻译:黑暗新星[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
乘上尾班列车就那样往市中心去约四十分钟
ゆらゆら列車 に揺 られ心地 よい気分 で
在摇晃不定的列车上晃荡令人心情舒畅
あっという間 に目的地 周辺
不消一会就到达目的地附近
变 变 变态者一样的神态举止
少 少 少女要往何方去呢
这是无人知晓的事件的开始呀
冰冷的光芒照耀着我们
それから先 は…お楽 しみ!
接下来......请尽情享受吧!
一边咬着手套 一边兴奋得脸颊不禁上扬
チューインガム噛 んで誰 から楽 しむのか決 めなくちゃ 早 くしなくちゃ
咬着口香糖不得不决定从谁身上取乐 不快点不行呢
最喜欢黑暗 所以想要这般将你 紧紧握着呢
让我听听那美妙的声音吧 更多更多 来吧
奏出像鸟又如虫一样的声音。
彷如一场梦啊 彷似快要溶化的 甜美甜美的糖果
そして君 は冷 たくなる
然后你就变得冷淡了
どうしてこんなにも脆 いの?
为什么会这么脆弱的呢?
人偶爱憎女孩 那样紧紧追随着可不行啊
ひどいわよ だって 君 が ずっと 大好 きなだけなのにさ
真过份啊 因为 明明 一直都 只一心喜欢你一人啊
カチカチの君 が笑 う
死脑筋的你笑了起来
どうして私 の愛 は
为什么我的爱
无法传达给你呢?
告诉我吧 啊啊,天亮了
就说这是在最终地点被回收的你的棺材
いかんせんあなたはどうにもつれない言葉 を投 げかけてく
奈何你只是不断说出如此狠心又无情的话
やりにくいったらありゃしないよ
实在是棘手至极了啊
やりにくいからさ
因为真的很棘手呢
不要过来啊
没有办法无视掉碍事的我呢 因为不论何处
はびこる嫌 なタイプの人形 が 私 を攻 めるの
都有着令人讨厌的那类人偶在横行 在攻击着我
いじめないで
不要欺负我
快点来人抓住你啊!
ああ捕 まっちゃったわ! 連 れ出 して
啊啊被抓到了啊! 谁来带我离开
被银色的牢笼困着迎来终结之类的
手脚很冰冷啊 救救我
请快点给予我温暖啊
どこへと向 かってくの?
要往何方去呢?
コレじゃもう話 せないわ。
这样的话就已经无法说话了
谁来啊!
被扔进了无聊没趣的时间之中
これから私 はどうなってしまうのでしょうか ねえ
从今以后我会变成怎样呢 呐
无感情的某人将我强行来到这里
地狱型人类动物园 今后请多多关照
さよならガール
再见了少女
わたしのガール
我的少女
人偶爱憎少女