KIRA*LIRA:修订间差异
跳到导航
跳到搜索
眩 しい痛 みを抱 えて少 しも君 を見 ていないと(いつも)言 われてる気 がして怖 いよ(ずっとね)幕 が降 りて 魔法 が解 けてく届 け! いつか追 い越 す 誓 った はずなのに遠 くて意味 もなく 泣 いたりできない 叶 え! 憧 れていた 鏡 の中 のお姫様 光 に溢 れていても足 りないのってワがママかな冬 が近 づいてくるたびに(いつも)君 のめくもりを感 じたい(ギュッと)思 い出 だけの恋 なんてイヤだ早 く! 振 り向 いてほら 待 ってた分 だけ愛 して遠慮 なくてしてるフリばかり意地悪 な私 を見 てて(イヤだ)行 くよ! 最後 の魔法 鏡 の中 の王子様 私 まだ あきらめきれない届 けないの届 け! 未来 の現在 に キラキラ 空 に浮 かぶ星 雪 の中 迷 ったとしても必 ず見 つけてみせると(呼 んで)掴 め! 輝 きの先 光 のグロリアスノウを君 はまだ 知 らないだけかも見 つめていて
小 (柏喙意志移动页面User:柏喙意志/KIRALIRA至User:柏喙意志/KIRA*LIRA,不留重定向:漏了() |
小 ([InPageEdit] 没有编辑摘要) 标签:使用InPageEdit的编辑 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{颜艺社TOP|name=恋决}} | |||
{{还原BK}} | {{还原BK}} | ||
{{LyricsKai/colors | {{LyricsKai/colors |
2022年11月13日 (日) 09:27的版本
该歌词已还原BK
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ひとつの声 が 呼 びかけていた
一道声音 正在呼唤着
ステージ 光 に届 けと
舞台 沐浴在光芒下
去拥抱那炫目的悲伤
ここにいるって 叫 びたいの
想呐喊出来 我就在这里啊
哪怕是一小会看不到你(总是)
光是说说就感觉可怕呀(一直呢)
帷幕落下 魔法随之解除
送达吧! 总有一天会跨越 明明已下过决心 却依旧遥远
不可以一直无意义地流泪
ないものねだりはもうやめて (いくよ)
对强人所难已经感到厌烦(出发吧)
成真吧! 我所一直憧憬的 镜子里的公主殿下
アタシまた さよならしてない
人家还没有 做过告别呢
キラキラ見 ていてよ キラリラ あと少 し
KIRAKIRA 好好看着吧 KIRALIRA 就差一点啦
そこで待 ってて
在那里等着喔
あなたの声 が 呼 びかけていた
你的声音 正在呼唤着
クラヤミ 輝 きの方 へと
黑暗 向光辉的地方
即使光芒溢出也
没有满足是我太任性了吗
在这寒冬临近的时节(一直)
好想感受到你的温暖(紧拥)
我不要只有回忆的恋爱
快点吧! 快回头看看我吧 像我的等待一样爱我吧
不要尽是一副顾虑我的样子
看着坏心眼的我吧(不行啊)
出发吧! 最后的魔法 镜子里的王子殿下
我可依然 没打算放弃
キラキラ もう消 えそう キラリラ もうどうして
KIRAKIRA 就快消失了 KIRALIRA 啊啊怎么办
传达不到啊
送达吧! 在未来的如今 KIRAKIRA 悬浮在夜空中的星
在雪中 即便迷茫也
一定会找出来的(呼唤吧)
抓住吧! 光辉的前路 光之Gloria*Snow
你现在还 只是不知道吧
キラキラ アタシの目 キラキラ 私 の目
KIRAKIRA 人家的眼睛 KIRALIRA 我的眼睛
好好地看着吧