置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

零·三世

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
(重定向自Zero三世
跳到导航 跳到搜索
SEEK A WAY OUT!
ZE zero.jpeg
萌娘百科欢迎您参与完善本条目

欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。

9号门已经关闭,还请好好享受您在这个设施中将要度过的余生。


另请注意:极限脱出相关条目均包含大量影响悬疑游戏体验的剧透,未通关前切勿刮开黑条或打开隐藏段!!

ZeroIIIArt.PNG
Zero三世
基本资料
本名 ゼロ三世
别号 零·三世、Zero III、Zero兔、Zero Jr.、Lagomorph
发色 白髮
瞳色 红瞳
声优 TARAKO
萌点 兔耳腹黑毒舌AI姬(据设定似乎为雄性)
出身地区 月球
个人状态 存活
亲属或相关人
AI开发:Sigma

外形设定:仓式茜

下属:露娜

Zero三世是由Spike Chunsoft所创作的系列游戏极限脱出及其衍生作品的登场角色。登场于系列第二部《善人死亡》。

简介

《善人死亡》宣传动画
中的Zero三世,非常活跃

Zero三世是AI,其外形为一只拟人的兔子(月兔)这暗示了本次9人游戏的发生地点,擅长嘲讽9人游戏的各位参与者,常常隐藏游戏的关键信息以促使参与者自相残杀。之所以叫“三世”,其实是因为它所监视的这场9人游戏已经是第三次9人游戏。而这一作游戏是第二部,在此之前只有第一次9人游戏,这个名字暗示了下一部将是发生在本次游戏之前的第二次9人游戏。

尽管看起来明显是一只兔子,但Phi从第一眼见到它开始就一脸迷惑并一直称之为“老鼠”:“那是什么……老鼠……?”Sigma常常对此吐槽,直到习惯了。

Zero三世非常类似于黑白熊,两者都是残酷游戏的监视者,都具有独特的说话风格和口癖,都喜欢嘲讽他人,在威胁他人时都会放慢语速降低音量。比起莫诺美,它和黑白熊更像一对CP。事实上,在动画《弹丸论破3:The End of 希望之峰学园》中,黑白熊的声优也已经由大山羡代换成了和Zero三世相同的TARAKO,更突显了它们的相似。它们的不同之处在于Zero三世本身是AI(但听命于其主人),而黑白熊通常是由他人(或其他AI)直接操纵。另外Zero三世可是比黑白熊更早拥有萌娘百科页面。

在日文版中,Zero三世有在一句话结尾加上“うさ(u sa)”(来自日语“”(usagi,兔))的口癖。这一点也类似于黑白熊的“くま(ku ma)”(日语“”)口癖。

在英文版中,Zero三世无法采用日文版的口癖,但取而代之的是它会使用很多跟兔子有关的双关语(围绕rabbit/bunny/lapin等词,如把anybody发音为anybunny),因而显得比日文版中更加幽默和不正经。但是英语配音却显得冷冷的有点可怕,倒是日语配音类似于黑白熊的风格听起来习惯。另外英文版的Zero三世会使用与参加者名字相近的外号来嘲讽称呼他们(而在日文版中没有这种设定,据说是因为使用外号在日本非常不礼貌)。

Zero三世的造型设定最早应该起源于在童年时经历的学校里饲养的一只兔子的莫名死亡(很可能是被熊孩子玩死)。以这一事件为契机,她和淳平一起度过了整个夏天。

第三次9人游戏开始之前,在月球上,Sigma的儿子,童年时期的K就有一只外形很相似的兔子玩偶,很可能是茜设计的Zero三世的原型。

为参加者起的外号

以下是英文版《善人死亡》中,Zero三世为嘲讽参加者刻意叫错他们的名字进而形成的外号。

音近Sigma、Silly和Piggy。
音近Phi和日语“ファイト”(Fight、加油)。
音近Alice,Alas为叹气“唉”之意。
音近Clover,Cleaver为屠刀(切肉刀),暗指《999》的斧END。在那个世界线中,四叶把大家都砍了。本次9人游戏(同时也是999中的9人游戏)的主办者之一在那个世界线也被砍了,而她能与各个世界线、各个时间的自己通过形态发生场共享记忆,所以这个外号很可能是茜起的。
除音近外,也在嘲讽他是个老头子(oldy)。
音近Quark,Quirk意思很多,有“怪癖”之意。
Luna有“月亮”之意,Moony是形容词,可指“像月亮的”,但同时也有“发呆的,恍惚的”之意。
  • Dio - B.O. (body odor)
Dio(D奥)和B.O.(B奥)音近。同时body odor有“体臭”之意。
  • K - Potassium(钾)
K是钾的元素符号。

语录

Zero三世喜欢在发言结束时使用“Have a nice tXXX~”的句式(日/英版相同)。此句式通常用于Have a nice trip(祝旅途愉快),不过Zero三世从来没说过trip……

  • Have a nice trace!(痕迹)
  • Have a nice tragedy!(悲剧)
  • Have a nice traitor!(叛徒)
  • Have a nice trap!(陷阱)
  • Have a nice trauma!(创伤)
  • Have a nice trick!(诡计)
  • Have a nice trouble!(麻烦)
  • Have a nice trumpet!(喇叭)
  • Have a nice trust!(信赖)

在Sigma要求它“等一下!”时:

“不等。就不等。我讨厌等,我等过一次,结果有个只会爬的智障家伙就赢了我。从那以后我就学会了珍惜时间!”(指龟兔赛跑)


注释与外部链接