yurukuru*love
跳到导航
跳到搜索
yurukuru*love | |
演唱 | 相泽智(CV.高桥李依) 群堂美铃(CV.日高里菜) 卡洛儿•奥尔斯顿(CV.天城莎莉) |
作詞 | 只野菜摘 |
作曲 | 横山克 |
編曲 | 横山克 |
时长 | 2:53 |
发行 | Aniplex |
收录专辑 | |
《トモちゃんは女の子! 1》 |
《yurukuru*love》是TV动画《智酱是女生!》的片尾曲,由相泽智(CV.高桥李依)、群堂美铃(CV.日高里菜)、卡洛儿•奥尔斯顿(CV.天城莎莉)演唱,用于第2~9、11~13话,第1话未使用。
与另一首片尾曲《Jiribaki_love》共同收录在动画碟片的第1卷《トモちゃんは女の子! 1》的特典CD中,由Aniplex发行于2023年1月25日。
歌曲
- TV Size
YouTube |
---|
|
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
(挙動不審は)
(真是形迹可疑)
あのね こんがらがってるの
那个啊 我正举棋不定
複雑 てんぱっちゃってるの
如此晦涩难懂 令我不知所措
うまく かわいく 魅せたい
渴望 顺利地 用我的楚楚可怜 让你魂牵梦绕
すじがき かけひき あざとさ したたかそう
计划周全 伺机而动 尽我所能 貌似是个强敌
(crazy, crazy, drive me crazy それは)
(疯狂,疯狂,使我疯狂的,那是)
guruguru*love
兜兜转转的爱情
こっちを向いて とか言ったって
转向我这边啊 就算这么说
ほら より一層 固まっちゃう不器用どうしでしょ
看啊 更加 举棋不定呆若木鸡了该如何是好
はぁ? そんなとこ似てたって
哈?你说我们这点很相像?
恋は進まないから 嬉しくないから ね
恋情趑趄不前 也因此郁郁寡欢 呐
こころモヤモヤ クルクル感情もう雨模様
心乱如麻 兜兜转转的感情已是阴雨连绵
傘 さしかけ ちゃっかり隣に よりそってあげる
撑起 花伞 趁机 偷偷地潜入你身
ねえ パチパチしているまつ毛のカールに気づいて
呐啊 不停地眨眼只为让你注意到我的弯弯眼睫啊
何だか違和感 なんてね言わないで
总觉得有些违和感 千万别说出口啊
このすじがき かけひき
这计划周全 伺机而动
あざとく かわいく 魅せたい
一点心机 渴望让你对我的可爱 魂牵梦绕
謎をといてみて yurukuru*love
尝试着解开谜团吧 摇摆不定的爱情
(ざわざわ もじもじ)
(躁动不安 扭扭捏捏)
ね 少し がんじがらめ でも
呐啊 存在些许的 障碍 但是
謎をほどいたら 素顔は pure ラ、love
若能解开谜团 就能得见本身如此纯粹的爱
考えたら考えるほど わかりにくくなる
越是思考 就越是晦涩难懂
抱きしめたい しっかり背中に くっついて
渴望拥抱 牢不可分地 贴在你的背上
頬が触れるくらい 距離を縮めてあげる
仅仅是触碰脸颊而已 便能缩减彼此的距离
ドキドキふるえるまつ毛のカールに気づいて
快注意到悸动不已因此所颤动的弯睫啊
所詮 二人の恋は初歩の初歩
终归 二人的恋情才是初步的起步而已
このすじがき かけひき
这计划周全 伺机而动
あざとく かわいく 魅せたい
一点心机 渴望让你对我的可爱 魂牵梦绕
謎をといてみてyurukuru*love (大好き)
尝试解开谜团吧 摇摆不定的爱情 (最喜欢啦)
ねえ パチパチしているまつ毛のカールに気づいて
呐啊 不停地眨眼只为让你注意到我的弯弯眼睫啊
違和感 って言わないで
别说有些违和感啊
その空回りしてる作戦も 愛しいよって
那徒劳无功的作战也 因此显得可爱
抱きしめて guruguru*love
紧紧相拥吧 兜兜转转的爱情
(ざわざわ もじもじ)
(躁动不安 扭扭捏捏)
ね 少し がんじがらめ でも
呐 存在些许的 艰难险阻 但是
謎をほどいたら 素顔は pure ラ、… (緊張 はー)
若能解开谜团 就能得见本身如此纯粹的爱,… (紧张 哈~)
ね あのね もう一回言うね (すー、はー)
呐 那个 再说一次 (喜~,哈~)
謎をほどいたら 素顔は pure ラ、love
若能解开谜团 就能得见本身如此纯粹的爱