置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Trash and Trash

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
(重定向自TRASH and TRASH
跳到导航 跳到搜索
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在bilibili已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


TRASH and TRASH.png
illustration by チェリ子
歌曲名称
トラッシュ・アンド・トラッシュ!
TRASH and TRASH
于2017年1月31日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
同日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
镜音铃
P主
和田たけあき(くらげP)
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

トラッシュ・アンド・トラッシュ!》是和田たけあき(くらげP)于2017年1月31日投稿至niconicoYouTubebilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由镜音铃演唱。

本曲为くらげP的第27作。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:冥辰[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

いらないモノはどんどん持ってきて
把不需要的东西接连地拿过来
僕はいま職業体験→清掃員(ででっでーん!)
我先正在进行职业体验→清扫员(嘿嘿嘿)
ミニマルな生活こそが理想でしょ?
最低限度的生活才是理想吧?
大切に抱えてるそれ必要かな?
要紧地抱着那个,才必要吧?
がんじがらめ持ってる物が
把它绑起来 拿着的东西
君の自由を奪ってく!
把你的自由夺去了!
だから
所以说
トラッシュトラッシュ何もかも
垃圾,垃圾,这全部的一切
何もかも捨てちまえ!
把这一切都扔掉!
トラッシュトラッシュ断捨離は
垃圾,垃圾,断开舍弃离开
身体に良いんです
身体会感觉很好!
使ってないならステマショネー!!
东西不用的话就把它扔掉吧
もったいなくてもステマショネー!!
感觉浪费的话就把它扔掉吧
思い出つまった宝物?捨てましょねー
充满了回忆的宝物 也把它扔掉吧
いらないでしょ?
不需要的吧?
ほら僕が捨てたげる
你看,我可把它扔了呢
煩わしい人間関係必要かな?
很麻烦的,人际关系,必要的吗?
ほれ捨てろ
你看扔掉啦
やれ捨てろ
哎呀扔掉吧
誰も助けてくれないさ
谁都没来帮助我啊
だから
所以说
トラッシュトラッシュ誰もかも
垃圾,垃圾,大家都
誰もかも捨てちまえ!
把全部人都扔掉
トラッシュトラッシュ人間の
垃圾,垃圾,人类的
大半腐っている!
大部分都腐朽糜烂!
めっちゃ臭いからステマショネー!!
感觉真的好臭就把它扔掉吧
未練があってもステマショネー!!
就算恋恋不舍也把它扔掉吧
愛してくれないあの人も?捨てましょねーーーーーーーー
不必爱的那个人 也把它扔掉吧
チクってばっかの正義の味方(笑)は
自以为是正义的伙伴(笑)的人真讨厌
ホント、ウザいからステマショネー
就把她扔掉吧
「自分が一番特別なんだ!」と
错想「自己是世界上最特别的存在」的笨蛋(;^_^A)
勘違いのバカ(;^_^Aステマショネー
就把她扔掉吧
構ってほしくて奇行に走った
想要干预而行为奇特的神经病少女
メンヘラおんなもステマショネー!
也把她扔掉吧
そうやって否定ばっかしてる奴
这样子做着否定他人的家伙
ステマショネー
也把她扔掉吧
そしてトラッシュ・トラッシュ僕だって
然后就 垃圾,垃圾,我也是啊
僕だってゴミになる
我也变成了垃圾
トラッシュ・トラッシュいらないや
垃圾,垃圾,不需要的
やなとこばっかりさ
那副样子了吧
とっくに気づいていたけれどー
早就该注意到了
直す気ないから捨てましょねー
没改变性情而被扔掉了
愛される要素あるわけないから
因为没有被爱的要素而存在着
トラッシュトラッシュさようなら
垃圾,垃圾,就此永别了
さようならはい、さようなら
永别了,嗯,永别吧
捨てたモノが重すぎて、動けないんです。
要扔掉的过度沉重 已经是动弹不得啊
今更気づいたところでねえ
事到如今才注意到了啊
仕方がないよね?さようなら
真是没办法啊?永别了
世界で一番いらん奴さ
世界上最不被需要的那家伙
捨てましょねー
给扔掉了吧
いらない
不需要哦!

外部链接及注释

  1. 中文翻译转自B站评论区。