THE BLUE
跳到导航
跳到搜索
歌曲名称 |
THE BLUE |
于2014年8月25日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
M.S.S Project |
链接 |
Nicovideo |
“ | 最強BLUE!
最强BLUE! |
” |
作曲 | FB777 |
作词 | eoheoh FB777 |
PV | 大将(P-2) |
吉他 | KIKKUN-MK-II |
演唱 | 初音ミク |
《THE BLUE》是由团体M.S.S Project的成员FB777于2014年8月25日投稿至niconico的VOCALOID日文原创歌曲。由初音未来演唱。收录于专辑《M.S.S.Phantom》和《M.S.S.PiruPiruTUNE》。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:kyroslee[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
海はキラキラ輝いて
大海一閃一閃散發光芒
私の心を連れて行く
將我的內心帶走
幾重に響く波の声
重重響徹的浪聲
蒼に憧れて星が泳ぐ空に向かう
憧憬蒼藍的星星飛往天際
絶対零度の世界 冷涼より色濃く
絕對零度的世界 比冰冷更甚之
凍えそうなハートよりも 目指すものがあるから
有着比冰冷的內心 更高的目標呢
星の海が青く光るならそこに
若然繁星之海散發蒼藍光芒
思い込めた誰かの願い事が宿る
那在其處就必定寄宿了某人的願望
光よりも早く伝わる神速BLUE
比光更快傳達開去的神速的BLUE
この手届け何度も夢見た世界
這雙手所觸及的夢想中的世界
宇宙服を脱げない弱弱しい身体
沒有脫下的太空衣和孱弱的身體
冷気よりも早く襲いかかる容赦ないBLUE
比寒氣更快襲來的無情的BLUE
既に果ても見えない場所に来たんだ
已經來到了不見盡頭之地了
【嬉】【悲】本当の気持ちもワカラズ
不論【喜】【悲】就連真正的感情亦理解不了
嘘はつけず見透かされてる純粋BLUE
無法撒謊而被其看穿一切的純粹的BLUE
二度と戻れないけど願いは一つ
雖然無法回到過去我卻有一願望
ずっとずっと小さい頃から変わらない
從小時候起就一直一直沒有改變
君に会いに行くよどんな時もアイシテルBLUE
去見你吧不論何時亦深愛着你的BLUE
宇宙はキラキラ輝いて
宇宙一閃一閃散發光芒
私の心を連れて行く
將我的內心帶走
ポーラスターに近づいて
靠近着北斗星
流星と共に虚空を超えた先に向かう
伴隨繁榮越過虛空走往前方
観測不能の闇 永劫より色濃く
無法觀測的黑暗 比永遠更甚之
止まりそうなハートよりも 目指すものがあるから
有着比停止跳動的內心 更高的目標呢
星の海の光も届かぬ先に
就連星海之光亦無法抵達的前方
思い込めた誰かの願い事が宿る
在其處必定寄宿了某人的願望
刹那よりも早く流れる閃光BLUE
比剎那更快流過的閃光的BLUE
この手届く範囲も超えてる世界
甚至超越了這雙手所能觸及的範圍的世界
アビスゲート通る身体は耐えきれない
通過地獄之門的身體無法抵受
悪意よりも強く襲いかかる最強のBLUE
比惡意更強烈地襲來的最強的BLUE
既に過去も見えない場所に来たんだ
已經來到了連過去亦看不見的地方
【嬉】【悲】感情の欠片もノコラズ
不論【喜】【悲】就連感情的碎片亦一點不剩
全て消えて跡に残るは終焉BLUE
一切都消失了留下痕跡的就只有終焉的BLUE
二度と戻れないけど願いは一つ
雖然無法回到過去我卻有一願望
ずっとずっと大人になっても変わらない
從小時候起就一直一直沒有改變
君に会いに行くよどんな時もアイシテルBLUE
去見你吧不論何時亦深愛着你的BLUE
夢見た DEEP BLUE
夢想中的 DEEP BLUE
青い青い空より蒼い蒼い宇宙へ
往比藍藍天空更深更藍的宇宙
暗い暗い夜より深い深い宇宙へ
往比黑暗夜晚更深更暗的宇宙
比類なき真のBLUE
無與倫比的真正的BLUE
青い青い星より蒼い蒼い銀河へ
往比藍藍繁星更深更藍的銀河
暗い暗い闇より深い深い銀河の先
往比幽深黑暗更深更暗的銀河盡頭
君に会いに行くよどんな時もアイシテルBLUE
去見你吧不論何時亦深愛着你的BLUE
注释与外部链接
- ↑ 翻译取自VOCALOID中文歌词wiki