置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Sweet Victory

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
Sweet Victory
演唱 David Glen Eisley/Bob Kulick
收录专辑
The Yellow Album

Sweet Victory》是动画《海绵宝宝》的插曲,由David Glen Eisley/Bob Kulick演唱,收录于专辑《The Yellow Album》中。

简介

这首歌最早由大卫·格伦·艾斯利(David Glen Eisley)与鲍勃 · 库利克(Bob Kulick)创作于1997年,后来被尼克动画用作《海绵宝宝》第二季第15话“怪才乐队”(Band Geeks)结尾部分在泡泡碗的大合唱环节的歌曲。

在“怪才乐队”一集中,章鱼哥接到他富有的高中同学和对手章鱼威廉的电话,章鱼威廉向章鱼哥透露,他已经成为一支乐队的领导人,计划在一个叫“泡泡碗”的地方演奏,但他在那个时候很忙,不能参加。所以他建议章鱼哥的乐队应该代替他在泡泡碗演奏,并因为他没有乐队而嘲讽了他一顿,然而,章鱼哥表示他有一个乐队并接受了章鱼威廉的挑战。于是他召集了许多的比基尼海滩居民拼凑成了一支乐队。

在他们为期一周的训练中,乐队表现一直很差,演唱水平根本没有提高,在练习的最后一天,乐队成员开始互相侮辱和责备对方的糟糕表现,并进阶成了一个巨大的、混乱的局面。随着乐队课程时间的结束,乐队成员立即停止战斗,并开始离开大楼。在他们离开之前,章鱼哥出现在外面,表达他对他们的失望,他沮丧地告诉他们明天会说他们在游行中出了车祸都死了,并“感谢”他们的一事无成。

海绵宝宝为了章鱼哥说服了其他乐队成员完成演奏,以让章鱼哥骄傲,乐队成员都被海绵宝宝打动,他们都积极的参与进来,于是,海绵宝宝指挥他们完成了训练。

音乐会当天,章鱼威廉出现在入口处,章鱼哥声称他的乐队“死了”。话音刚落,乐队马上就到了,章鱼哥不情愿地继续演奏。

它们进入泡泡碗,一个巨大的玻璃穹顶将它们带到一个充满了人类球迷的足球场派大星:这些鱼长得可真丑啊,海绵宝宝:也许我们正在有毒的垃圾站附近,蟹老板:我想我要吐了。

当章鱼哥开始指挥的时候,他因为担心乐队会搞砸演出而吓得退缩,但让他吃惊的是,乐队为观众演奏了《Sweet Victory》,而且演奏得非常成功,章鱼威廉在这番打击下晕了过去,被抬走了,留下章鱼哥胜利地指挥乐队和庆祝。

这集是章鱼哥第一次打败章鱼威廉,正如歌名一样,这是个“甜蜜的胜利(Sweet Victory)”

歌曲

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

The winner takes all
胜者获得一切
It's the thrill of one more kill
这就是再次击败对手的快感
the last one to fall
笑到最后的人
will never sacrifice their will
绝不会牺牲自己的意志
don't ever look back
不要再回头看
on the world closing in
当世界濒临终结
be on the attack
不懈地战斗
with your wings on the wind
以你乘风的羽翼
Oh, the games will begin
游戏要开始了
And it's sweet, sweet, sweet victory, yeah.
这是甜蜜的胜利
Its ours for the taking
这是我们选择的道路
its ours for the fight.
这是我们的斗争
And it's sweet, sweet, sweet victory, yeah.
这是甜蜜的胜利
And the one who's last to fall
坚持到最后的人
The winner takes all
将获得一切
You don't win no silver
你并没有获得第二
You only lose the gold
但是你也失去了第一
You push with a fever
你一腔激情
for your time keeps tolling on
为你不停流逝的时光
Against all the odds,
击败所有恐惧
against all your pain
击败所有痛苦
your backs on the wall
你无路可退
with no one to blame
你责无旁贷
Wild hearts won't be tamed
狂野的心永不屈服
And it's sweet, sweet, sweet victory, yeah.
这是甜蜜的胜利
Its ours for the taking
这是我们选择的道路
its ours for the fight.
这是我们的斗争
And it's sweet, sweet, sweet victory, yeah.
这是甜蜜的胜利
And the one who's last to fall
撑到最后的人
Oh,the winner takes all
胜者获得一切
And the one who's last to fall
坚持到最后的人
Sweet, sweet, sweet victory, yeah.
这是甜蜜的胜利
Its ours for the taking
这是我们选择的道路
its ours for the fight.
这是我们的斗争
And it's sweet, sweet, sweet victory, yeah.
这是甜蜜的胜利
And the one who's last to fall
坚持到最后的人
The winner takes all
胜者获得一切

注释及外部链接