<span lang="ja">スターダストメドレー</span>
跳到导航
跳到搜索
輝( )いては失われた
Illustration by きさら |
歌曲名称 |
スターダストメドレー Stardust Medley |
于2023年3月19日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 同日投稿至Bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
きさら |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 何度も繰り返し、繋がっていく
不管重复多少次,都连接在一起 |
” |
——きさら投稿文 |
《スターダストメドレー》是きさら于2023年3月19日投稿至niconico、YouTube和Bilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。
本曲参与了ボカコレ2023春活动并获得TOP100中的第3名。同时也是第15次Project SEKAI NEXT征募歌曲。
歌曲
本曲制作人一览 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
宽屏模式显示视频
歌詞
- 翻译:蘑菇与菌与茸 [1]
- 校对:Touhoupikachu
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
それはかくもおかしなメドレー
那是相当奇妙的组曲
信じた幻との約束
坚信的与梦幻的约定
大昔の誰かさんが始めた戯れに
对那很久以前某人开的玩笑
今際の際まで尽くした馬鹿がいた!
时至今日仍有为之竭尽全力的笨蛋!
積み上げられる星の屑は
堆积起来的星屑
どれもがひとつひとつ愛しい
无论哪一个都惹人怜爱
いつしかまた 誰かさんの拾った愛が
不知何时谁人拾起的爱
新世界に響くだろう
又会在新世界响彻吧
あらら
啊啦啦
右みて左みては
右看看左看看
こんがらがって 迷子になっちゃったの?
晕头转向的 是迷路了吗?
そしたら
然后
気まぐれだって
心血来潮也好
とっておきだって
精心准备也好
全部全部全部全部
全部全部全部全部
さあ!空へかかげよう
来!挂到天上去吧
きらきら きらきら
闪亮 闪亮
转瞬即逝的
星々の連鎖は
星星的连锁是
ぶつかった有象無象に火花を焚きながら
相互碰撞的世间万物一边燃烧着火花
ずっと遠くのその先を目指した
一边向那遥远的前方进发
ぱんぱぱーん!
PANPAPA——N!
まだ遊びたい
还想继续玩耍
好きを追いたい 夢みたいな世界
想要随心所欲 如梦一般的世界
絡まって悩んだって もう忘れらんないよ
就算纠结烦恼 也不会忘记哦
ああ ずっと覚めないで
啊啊 永远不要醒来
聴こえた かすかな瞬きもかけがえない
听到了 微弱的闪烁也不可替代
果てなき世界の灯に
向着无尽世界的灯光
それじゃ足りない!ほんとは超新星爆発くらいがいいな
那样还不够!其实像超新星爆发一样才好
煩悩はグラスへ ハートも添えて
烦恼交给玻璃杯 再添上爱心
はい 乾杯!
好 干杯!
振り返れば
如若回首望去
頭くらっときた熱も
无论是头昏脑胀时的发热
目が覚めるみたいな神来も
还是如梦初醒般的灵感爆发
すべてここに繋がっていたんだ
全部在此连结在一起
どこまで行ける?どこまでも行こう!
能去到哪里? 哪里都能去!
万世万歳!
万世万岁!
燃やせ愛憎 穿て天上 そして歌となれ
燃烧吧爱憎 直穿天上 然后化为歌声
抗って 這いつくばって どんなに笑われたって
就算反抗 就算匍匐在地 不管被怎样嘲笑
ずっと消えてくれないからしょうがないや
因为一直不会消失 所以也没办法啊
ぱんぱぱーん!
PANPAPA——N!
まだ終われない
还没有结束
終わりたくない まだここにいたいんだよ
还不想结束 还想留在这里啊
飛び込んで道連れだって もう離れらんないよ
就算跳入其中 就算结伴而行 也已经无法离开了哦
どうかずっと止まないで
还请永远不要停下来
そう 何度でも繰り返そう
没错 无论多少次都会重复如此
愛して恋して溺れたい
想沉溺于爱与恋之中