<span lang="ja">フラヴス</span>
跳到导航
跳到搜索
歌曲名称 |
フラヴス Flavus |
于2021年9月25日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
KAITO、镜音双子 |
P主 |
mayuko |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 来たりませ
请降临吧 |
” |
——mayuko投稿文 |
《フラヴス》(Flavus)是mayuko于2021年9月25日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由KAITO和镜音双子演唱。
Flavus,拉丁语“黄色”。曲绘也是黄黄的
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译: vote[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
堪えがたきを堪え渇きは癒えたか
难以忍受的渴望 消解了吗
募る欲望の終に手は届いたのか
积攒膨大的欲望 触碰极限了吗
望むものはなく
无所欲求
叶わざるもなく
无所不能
満ち足り満ちて幸福であるならば
倘你拥有美满与幸福
祈りを孕む勿れ
还请切记 心中勿怀祈祷
「身の丈だけで良いのです」
「只要长高一点就好了」
うるせえな
吵死了
わらえますね
真可笑
一皮捲りゃあドロドロ
剥开皮囊是黏黏糊糊
汚ねえもんが渦巻いてんだろう
秽物在翻涌滚动吧
曝け出せ
袒露吧
望め
你的愿望
救いの腕を
救赎之手
来たりませ
请降临吧
さあもっと甘く深く
来吧 更加甜美 更加深入
もっともっと
更多更多
(さあ呪え呪え恨め)
来吧 诅咒吧 诅咒吧 怨恨吧
(たからかにほざけよ)
高声胡诌
狂いませ
发狂吧
さあもっと柔く脆く
来吧 更加柔软 更加脆弱
(無力に倣って)
扮成无力的样子
もっと
更加
這い蹲り乞えよ
跪伏着乞求吧
(さっさと這い蹲れ)
还不快跪下
さあもっと甘く深く
来吧 更加甜美 更加深入
もっともっと
更加
(呪え呪え恨め)
诅咒吧 诅咒吧 怨恨吧
(たからかにほざけ)
高声胡诌
来たりませ
请降临吧
濁った慈悲を
将浑浊的慈悲
(無慈悲に倣って)
无情的拟态下
巣食った意思を
将寄生的意志
喰らい尽くす日まで
蚕食殆尽为止
好き放題願えよ
尽情许愿吧
底などないだろう?
欲望是无限的 不是吗?
「それならばひとつだけ」
「那,我只许一个愿望」
まだまだ
又一次这样说
秘密にしましょう
就当作我们的秘密吧
叶えてやるからさ
我会帮你实现的
「もうひとつだけ」
「我还有最后一个愿望」
繰り返してどうぞ
欢迎再次光临
謙虚なフリは結構
不必作出谦逊的样子
満ち足り満ちて幸福に
将美满幸福
迷える子羊に救いの夢
献给迷途羔羊以救赎之梦
甘やかな手がお好きでしょう
你喜欢被溺爱的感觉吧
迷える子羊に秩序の歌
献给迷途羔羊以秩序之歌
脳死で整列せよ
脑死后排好队吧
得意だろう?
你不是最擅长了吗?
来たりませ
请降临吧
さあ もっと甘く深く
来吧 更加甜美 更加深入
もっともっと
更加更加
狂いませ
请发狂吧
さあもっと柔く脆く
来吧 更加柔软 更加脆弱
もっと
更加
這い蹲り乞えよ
跪伏着乞求吧
さあもっと甘く深く
来吧 更加甜美 更加深入
もっともっと
更加更加
来たりませ
请降临吧
濁った慈悲を
将浑浊的慈悲
巣食った意思を
将寄生的意志
喰らい尽くす日まで
蚕食殆尽为止
好き放題貪れよ
尽情贪得无厌吧
底なしの欲望全部差し出して
把无穷无尽的欲望全部释放出来
さあ望め望め喰らえ
来吧 许愿吧 许愿吧 啃食吧
たからかにほざけよ
高声胡诌
主は来ませり
主请降临吧
巣食う意思を飲み干すまで
直到寄生的意志被一饮而尽为止
注释
- ↑ 翻译摘自b站评论区,括号部分为双子歌词。