置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Falling

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

恭喜本曲目超过10万次播放,获得了VOCALOID殿堂曲的称号。
更多VOCALOID殿堂曲请参见殿堂曲列表


Falling 蝶蝶P.jpeg
Illustration by 黒田ヱリ
歌曲名称
Falling
于2015年8月24日投稿 ,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
蝶々P
链接
Nicovideo 
なんかほら(σ´Д`)σ・・・・…━━━━☆ズキューン!!ってなるやつ
就是那种你看会(σ´Д`)σ・・・・…━━━━☆砰!!的东西
——蝶々P投稿文

Falling》是由蝶々P于2015年8月24日投稿至niconicoVOCALOID日文原创歌曲。由初音未来演唱。本曲是专辑《Life & Lovers / 蝶々P meets Singers》中Eve演唱的歌曲的VOCALOID版本。Eve演唱的版本同日投稿至niconico。

歌曲

词曲 蝶々P
柳田光康
曲绘 黒田ヱリ
演唱 初音ミク
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:Alice/箱庭博物館[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

信号待ちのスクランブル交差点
等待紅綠燈的交叉路口
君と目が合ったその瞬間に
與你對上眼的那個瞬間
あらゆるモノが僕を虜にした
你的一切俘虜了我
不思議な感情を飲み込んで
我嚥下這不可思議的情感
この身に何が起きたのか
這個身體起了什麼變化
どうなってしまうのか
又會變得怎麼樣呢
僕にもよく解らないの
連我自己也不太清楚
手を差し伸べてくれ
把你的手伸向我吧
心を奪われてしまったみたいだ
我好像被你奪去了心呢
どうやら僕に抗う術はなくて
看樣子我是沒辦法反抗的吧
なんにも手に付かないのは君のせいだ
讓我如此心神不寧全是你的錯
一体僕をどうしたいの
你到底想把我怎樣
無数の人で溢れかえる交差点
無數行人擦身湧入交叉路口
君の姿は見当たらなくて
我遍尋不著你的身影
ことある毎に膨らんでく妄想
妄想一次次膨脹茁壯
次はいつ君と会えるのでしょう
下次遇見你會是什麼時候呢
脳裏をよぎる情景に
腦海裡閃過的情景
また苦しめられて
再次狠狠折磨著我
この気持ちが向かう先は
這份心情的去處
いつだって君の中
一直都是向著你的心裡啊
魔法にかかってしまったみたいだ
我好像被你施了魔法呢
そこから最早逃れる術はなくて
事到如今已是想逃也逃不掉
今夜も眠れないのは君のせいだ
讓我今晚輾轉難眠全是你的錯
逸る鼓動が鳴り響く
焦躁的心跳高鳴不止
僕を蝕む現象に
這情況侵蝕著自己
弄ばれながら
只能任其恣意擺布
無意識に考えるのは
無意識下思考的
余計な事ばかり
盡是些多餘之事
心を奪われてしまったみたいだ
我好像被你奪去了心呢
どうやら僕に抗う術はなくて
看樣子我是沒辦法反抗的吧
なんにも手に付かないのは君のせいだ
讓我如此心神不寧全是你的錯
一体僕をどうしたいの
你到底想把我怎樣
魔法にかかってしまったみたいだ
我好像被你施了魔法呢
そこから最早逃れる術はなくて
事到如今已是想逃也逃不掉
今夜も眠れないのは君のせいだ
讓我今晚輾轉難眠全是你的錯
逸る鼓動が鳴り響く
焦躁的心跳高鳴不止

注释与外部链接

  1. 翻译转自VOCALOID中文歌词wiki