emo japanesque eclectic girl
跳到导航
跳到搜索
Illustration by 砂粒 |
歌曲名称 |
emo japanesque eclectic girl |
于2012年11月11日投稿至niconico,再生数为 -- 于2013年1月2日投稿至YouTube,再生数为 -- 于2019年5月12日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
GUMI |
P主 |
砂粒 |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《emo japanesque eclectic girl》是砂粒于2012年11月11日投稿至niconico,2013年1月2日投稿至YouTube,2019年5月12日投稿至bilibili的VOCALOID日语原创歌曲,由GUMI演唱。
本曲收录于砂粒个人专辑《euphoria harmonix》中。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:yanao[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ゆうぐれ そら にじんで
黃昏 天空 逐漸朦朧
きみが はにかんで ほほえんだ
你 面帶羞怯的 微笑著
かぜが すこし ふいて
風 微微的 吹起
じかんは のこり わずかだ
時間 僅剩 不多了
きみの胸がぎゅんとなって
你的胸口突然一緊
星がざわめく音をきいたんだ
聽見了星星騷動的聲音
ドキドキは誰のせいかな?
如此悸動是為了什麼呢?
きみとぼくとセカイのすべて
你與我與世界的全部
worldend sunset pavilion
worldend sunset pavilion
きみとみたゆうやけ
與你一同看見的夕陽
セカイの果て。
世界的盡頭。
worldend sunset pavilion
worldend sunset pavilion
愛がセカイ蝕んで
愛侵蝕了世界
この愛の果て
在這份愛的盡頭
おやすみセカイ。
晚安了世界。
飽和してハレーション歪んで
光暈飽和扭曲
闇がセカイをのみこんだ。
黑暗吞沒了世界。
きみはもうすべて知ってる。
你已經知曉了一切。
星を継ぐ者の運命だから
因為那是繼承星星之人的命運
ぼくの胸が高鳴ったから
我的胸口裡心跳聲大作
きみは祈るように歌うんだ
你則如祈禱般的唱出歌
だれもがいつか消えゆくんだ
無論是誰都會在某天消逝
きみにさよならのキスを
對你獻出告別的吻
worldend sunset pavilion
worldend sunset pavilion
きみとみたゆうやけ
與你一同看見的夕陽
セカイの果て。
世界的盡頭。
worldend sunset pavilion
worldend sunset pavilion
愛がセカイむしばんで
愛吞噬了世界
この愛の果て
在這份愛的盡頭
さよならセカイ。
再見了世界。
愛のおはなしのおわりを
愛情故事的結尾
ぼくらがはじめるんだ
即將由我們展開
すべてを赦しあっても
就算相互寬恕了一切
ぼくらはひとつにはなれない
我們仍無法合而為一
仕掛けられた曖昧なプログラム
被設置下的曖昧程式
愛というユニバーサルなデザイン
名為愛的宇宙等級設計
衝動と錯誤の結晶
衝動與錯誤的結晶
そしてじかんはあとわずか
接著時間已所剩不多
worldend sunset pavilion
worldend sunset pavilion
きみとみたゆうやけ
與你一同看見的夕陽
セカイの果て。
世界的盡頭。
worldend sunset pavilion
worldend sunset pavilion
愛がセカイむしばんで
愛吞噬了世界
この愛の果て
在這份愛的盡頭
さよならセカイ。
再見了世界。
注释与外部链接
- ↑ 歌词翻译取自VOCALOID中文歌詞wiki。