Dear
(重定向自Dear Remix-Edition)
跳到导航
跳到搜索
本条目介绍的是19's Sound Factory投稿,初音未来演唱的歌曲。关于Dear的其他含义,请见“Dear”。 |
---|
ちょうちょ翻唱版本「Dear-Acoustic Version-」的歌曲背景全图 Illustration by ミハエル |
歌曲名称 |
Dear |
2008年03月15日投稿的版本再生数为 -- 2009年06月22日投稿的重制版本为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
19's Sound Factory |
链接 |
原曲、重制 |
《Dear》是19's Sound Factory于2008年3月15日投稿至niconico的作品,由初音未来演唱。收录于19's的专辑《First Sound Story》中。
后于2009年06月22日19's Sound Factory发布重制版本Dear Remix-Edition。
一首描述着思念一个人的一首歌,而这也是整张专辑的代表曲,整张专辑是有故事性的,主要是在述说一位少女的诞生然后到初恋接着离别,而dear这首就是在述说着离别后的这段,少女的心情。
『Birth』『Memories』『メランコリー』『Tears In Blue』、以及这首曲子之后的『Gratitude』,DEAR可以说是CD里面剧情最为高潮的部分。
19's的CD『First Sound Story』所収録。CD有描绘出DEAR这曲之后的故事以及真正的结局。
歌曲
此处引用PV是かなちゃ的投稿sm6414399:
宽屏模式显示视频
歌词
- 中文翻译:Cilde
- 翻译协力:Jeiz
- 修辞润饰:Ulin
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
頭の中で聞こえる君の声が 今も私の心を揺さ振る
脑海之中你清晰可闻的声音 如今依然撼动着我的内心
記憶の中で君はいつでも 優しく微笑んでいるよ
记忆之中的你总是 温柔地微笑着呢
あの日帰る途中君と二人 笑いながら手を繋いで
那一日返家途中的两人 牵着彼此的手欢笑着
ずっとずっとこんな時が 続くと思っていたのに
总认为这段时光 会一直不断地持续下去
君が最後に言った言葉 「今までありがとう」が
你最后说出的那句话语 「一直以来真是谢谢你」
ずっと鳴り止まないんだ…
一直在心中回荡着…
逢いたくて逢いたくて 声にならない声で
好想要见你好想要见你 空有微弱的吞吐声
君の名前を呼び続ける
不断地呼喊着你的名字
悲しくて苦しくて 一人の夜が怖いから
感觉好伤心感觉好痛苦 因为害怕着独自一人的夜晚
夜空見上げて 君を探してる…
而抬头仰望起夜空 寻找着你的存在…
君がくれた指輪を今もしてるよ
你所赠与我的戒指至今我依然戴着呢
これが二人の最後の絆だから
毕竟这是我们彼此之间最后的羁绊
遠い遠い世界で君は今も
身处好远好远的世界里的你现在
指輪を付けてくれているの?
是否也依然戴着戒指呢?
いつかいつか君に伝えたいと思っていた気持ちは
想着总有一天一定要让你知道的心情
ずっとずっと私の心の中に眠っているままで
就这么永远地沉眠在我的心中
どこかで私を見守る君に届くように
愿这份心情能传达给在某处守护着我的你
私はこの歌を歌うよ…
我唱起了这一首歌…
逢いたくて逢いたくて 声にならない声で
好想要见你好想要见你 空有微弱的吞吐声
君の名前を呼び続ける
不断地呼喊着你的名字
悲しくて苦しくて 一人の夜が怖いから
感觉好伤心感觉好痛苦 因为害怕着独自一人的夜晚
夜空見上げて…
而抬头仰望起夜空…
大好きな君の事を ずっと忘れないよ
永远都不会忘记 最喜欢的你
移り変わる 景色の中でも
即使周遭的景色 如何变换迁移
最後まで言えなかった この言葉を君に送るよ
我要将这一句到最后 都没能说出口的话送给你哦
君の事をずっと 愛しているから…
我永远永远 都爱着你…
|