3331
PV截图 |
歌曲名称 |
3331 |
于2011年10月31日投稿至niconico,再生数为 -- 于同年12月14日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来Append |
P主 |
ナノウ(Hoehoe-P) |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《3331》是ナノウ于2011年10月31日投稿至niconico、同年12月14日投稿至YouTube的VOCALOID日文原创作品,于2016年09月16日达成传说,用时约1782日。
由ナノウ作词、作曲、编曲,TNSK绘图,ke-sanβ制作PV,
歌名含义
3+3+3=9,9汉字写作“九”,“九”再加“一”就是“丸”,“丸”在日文里是“愿望圆满”的意思。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
3331
翻譯:pumyau[1]
物語によれば人生とは 幸せでなければいけないらしい もしそうなら私の毎日は 人生とすら呼んじゃいけないよ
照故事看来 人生似乎非得幸福不可 若真是如此 那我的每日根本无法称作人生
ねぇ 誰でもいいよ 優しくして うっかり勘違いするくらいに 「まだまだ捨てたもんじゃないな」って そう思っていないと とてもじゃないけど
呐 谁都可以 温柔对待我 温柔到几乎会让我不小心误会 「还不能随便抛弃啊」 若没有这麼想 那只能说是非常的
生きて行くのは簡単で 生きないほうが遥かに難しい 大事にしなくともほら私の 命はとっくに持て余してる
活下去很简单 不活下去则要难得多 就算不好好珍惜 我的生命还是长到伤脑筋
カードゲームはもう詰んだ気配 すでにロクな手札がない状態 それでも残りウン十年の生 精一杯の笑顔で生き抜け
卡片游戏似乎已卡关了 已经是半张好牌都没有的状态 但剩下来的几十年生命 还是要挤出笑容活下去
あぁ 素晴らしく凡庸な こんな世界に 一体 誰がした でも辞められないし止められない 止めたところで 「だから何?」
啊啊 既美妙又平凡的 这世界 究竟是谁造就的 不过无法停止也无法制止 就算真制止了 「那又怎样?」
ああああ 毎日にアンコールなど無い 太陽が落ちたらサヨウナラ エンドロールが流れたって 誰の名前か分かりゃしないよ
啊啊啊啊 每天皆无安可返场 太阳落下後就再见了 就算播出片尾名单 也不知道哪个名字是谁
人生にアンコールなど無い 残機一機じゃ不安で寝れぬ うっかり嵌って堕ちたって 誰も気づいちゃくれないよ ヒト それ単体に価値なんてさぁ
人生没有安可返场 只剩一条命的话便不安到失眠 就算不小心深深落下 也不会有人注意到 人 这个体是会有什麼价值
物語によれば人生とは 万物にかげがえが無いらしい もしそうなら私の将来は 最早 変えられない気がするんだ
照故事看来 人生似乎是无可替代的 若真是如此 那我的未来似乎已无法改变了
ねぇそれならいっそ閉じてしまおう ああ これで解決ハッピーエンド さあさ お手を拝借皆々様 ライフワズビューティフル ほら
呐 这样的话乾脆就此落幕吧 啊啊 这样就解决了HAPPY END 来来 请各位一起拍手吧 Life Was Beautiful 欸
何泣いてるの 何で泣いてるの 欲しかったのはこれじゃないの さぁさ 笑って 精一杯 笑って 嫌なら生きるしかないぜ
干嘛哭呢 为什麼要哭呢 想要的难道不是这个吗 来来 笑吧 努力的 笑吧 如果不想要那就只能活下去了
あああああああああ 毎日にアンコールなど無い 太陽が落ちたらサヨウナラ エンドロールが流れたって 君に名前は分かりゃしないよ
啊啊啊啊啊啊啊啊啊 每天皆无安可返场 太阳落下後就再见了 就算播出片尾名单 也不知道哪个名字是你
人生にアンコールなど無い 残機一機じゃ不安で寝れぬ でもうっかり嵌って堕ちた時 あなたなら気付いてくれますか ヒト それ単体に価値なんてさぁ
人生没有安可返场 只剩一条命的话便不安到失眠 就算不小心深深落下 也不会有人注意到 人 这个体是会有什麼价值