魔王
《魔王》(德文:Der Erlkönig)(D.328,S.558-4)是以德国作家约翰·沃尔夫冈·冯·歌德(Johann Wolfgang von Goethe)的同名诗歌为歌词、由奥地利作曲家弗朗茨·舒伯特(Franz Schubert)谱曲的一首古典歌曲。[1] 在ACGN作品中,为提升逼格或者节省预算的目的,时有使用。
Der Erlkönig 魔王 | |
逼神坂本倾情演绎《魔王》 | |
填词 | 约翰·沃尔夫冈·冯·歌德 (德:Johann Wolfgang von Goethe) |
作曲 | 弗朗茨·舒伯特 (德:Franz Schubert) |
編曲 | 弗朗茨·舒伯特 (德:Franz Schubert)(原版) 弗朗茨·李斯特 (德:Franz Liszt)(钢琴版) |
简介
《魔王》的歌词原是歌德于1782年创作的诗作;其后有多名音乐家为其谱曲,其中最为著名的是舒伯特于1815年创作、1821年得到首次公开演出的版本,也就是本条目所介绍的版本。
作为歌词的诗作以一个短剧的形式呈现,情节大致为:起风的夜晚,一个父亲抱着儿子骑马疾奔,途中儿子声称听到和见到了魔王在追踪、在诱惑直至攻击他,越来越急切的哀求父亲;但父亲表示没有看到和听到;最后到家时孩子已经离世。这其实是一个悲伤的故事。
舒伯特的谱曲以钢琴为主要乐器,以节奏急促的三连音营造出紧张的气氛并模拟马蹄的声音,并且演唱时要求同一名演唱者用不同的声调和变化的音高演绎旁白、父亲、儿子和魔王四个角色,极具挑战性;例如,儿子角色的唱词是对父亲的哀求,随着情节的进展和危险的加剧,演唱音高越来越高;而魔王的演唱部分大部分语气婉转多变,与其唱词的诱骗小孩的内容相符合;直到该角色唱词的最后一个词Gewalt(暴力),语气突变,突然给人凶狠决绝的感觉。而成功做到按以上要求演绎的演唱者的逼格会进一步提升。
在ACGN作品中的使用
- 《在下坂本,有何贵干》
- 漫画第19话(改编到动画第10集),逼神坂本受邀参加圣诞联谊的时候,因为对女性吸引力太大而被陷害,被要求在喝下一大杯可乐后唱歌;此时逼神选择了《魔王》,借着歌词中Gewalt一词的发音和语气变化打了嗝,完美的掩饰了过去;此后意外收获了更多的崇拜者,被评价为“社交魔王”。
- 《归宅部活动记录》
- 《ClassicaLoid》
- 舒伯特的Musik,第21话插入曲/ED《シューベルトの魔王道》改编自《魔王》。
诗作/歌词全文
以下红字为逼神坂本演绎的版本在动画中正面展示的部分;道明寺樱的演唱则只展示了第一节四行。
德文原文 | 译文 |
---|---|
Wer reitet so spät durch Nacht und Wind? |
这样迟,是谁在黑夜和风中奔驰? |
注释
- ↑ 本条目除关于ACGN作品相关的部分外大部分基于英文维基的相关条目:https://en.wikipedia.org/wiki/Der_Erlkönig
- ↑ 匈牙利钢琴家耶诺·扬多(Jenő Jandó)与匈牙利女高音Tamara Takacs的版本
- ↑ 英籍俄罗斯钢琴家叶甫根尼·基辛(Eygeny Kissin)的根据李斯特改编的独奏版本
- ↑ 需要说明的是,“魔王”一词对应的德文原词Erlkönig,原是北欧民间传说中的一个概念,在原传说中其女儿就是专门诱拐小孩的。所以魔王的唱词中才反复提到“我的女儿”云云。参见英文维基的相关条目:https://en.wikipedia.org/wiki/Erlking