针
跳到导航
跳到搜索
薬指 が軽 くなると他 の全 て重 くなっていたよ忘 れられるはずがなくて不意 に見 てしまう眩 しい夢 も悲 しい夢 に嗚呼 意味 を失 くした約束 を捨 てられない自分 は滑稽 だって頭 ではわかっているけど零 れ落 ちでくる思 い出 の涙( )拭 い拭 い拭 い回 り始 めた時計 の針 左 回 りを諦 めて引 きずった音 で回 り始 めた時計 の針 左 回 りを諦 めて引 きずった音 で巡 り会 う 確実 が支 えさ
針 | |
绘师:ももしき | |
演唱 | 神楽めあ |
作曲 | よし江 |
作词 | よし江 |
编曲 | よし江 |
MV | 神稲 たーむ |
《針》为神楽めあ于2020年11月20日投稿的由よし江作曲、神楽めあ演唱的日文原创歌曲。
此曲为神楽めあ的第三首原创歌曲。
歌曲
宽屏模式显示视频
Arrange:河合泰志(Arte Refact)
Guitar:鈴木洋輔
Bass:小林修己
Violin & Viola:小林明日香
All Other Instruments & Programming:河合泰志(Arte Refact)
Mixing Engineer:菊池司(Arte Refact)
Sound Produced & Directed by 桑原聖(Arte Refact)
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
感到无名指变轻的时候
其他的一切都已变得沉重
我怎么可能会忘记呢
デッドエンドでぽつりうずくまってしまう
在Dead End里 只能孤零零地缩在一旁
不经意间就会梦到
あなたとの白昼夢
和你在一起的白日梦
即便再耀眼的梦 也变成悲伤的梦
啊啊
放不下失去意义的约定
这样的我是有多么的可笑
虽然自己心里早已明白
デッドハートは素直 追 い縋 ってしまう
Dead Heart却不由自主 穷追不舍
回忆的碎片 不断从眼中滑落
不断擦拭 擦拭着
あっという間 に朝
不注意 早已天亮
开始转动的时钟的指针
放弃了逆时针的转动
被拖动着发出声
Tick-Tack
Tick-Tack
It'll be long time
It'll be long time
Tick-Tack
Tick-Tack
I'm okay with that
I'm okay with that
すれ違 う 確実 が支 えさ
也只有将来的擦肩而过 还支撑着我
おかしいね ひとりのほうが 束縛 されてる
真奇怪 独自一人却反而被束缚着
この胸 に 絡 みついた 鎖 は解 けない
紧紧缠绕在胸口的锁 无法解开
开始转动的时钟的指针
放弃了逆时针的转动
被拖动着发出声
Tick-Tack
Tick-Tack
It'll be long time
It'll be long time
Tick-Tack
Tick-Tack
I'm okay with that
I'm okay with that
也只有还能相遇这件事 还支撑着我
(翻译文本来源于神乐Mea字幕组)