星期五的早上好
(重定向自金曜日のおはよう)
跳到导航
跳到搜索
星期五的早上好
本曲目已获得千万次播放!
本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过1000万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。
本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过1000万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。
歌曲名称 |
星期五的早上好 金曜日のおはよう |
於2014年7月2日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
GUMI |
P主 |
HoneyWorks |
链接 |
Nicovideo YouTube |
星期五的早上好-another story-
本曲目已获得千万次播放!
本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过1000万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。
本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过1000万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。
歌曲名称 |
星期五的早上好-another story- 金曜日のおはよう-another story- |
於2014年9月26日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
HoneyWorks |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 希望你的每天早晨就算只是一點點也能閃閃發光。 | ” |
——HoneyWorks |
《金曜日のおはよう》(星期五的早上好)是HoneyWorks於2014年07月02日投稿至niconico的作品。Gero的演唱版本同日發佈,該版本收錄於專輯《SECONDZ》中。宅舞版同日發佈,舞蹈者為めろちん。本作由shito作曲,shito、Gom作词,黒須克彦编曲。
另有金曜日のおはよう-love story- 由Gero和锁那演唱,收录于专辑《好きになるその瞬間を。》不写专辑还真不知道
其同名小说《告白予行練習 金曜日のおはよう》发售于2016年10月1日
回應曲為《金曜日のおはよう-another story-》(星期五的早上好 -Another Story-)。歌曲收錄於《ボカコレ3》,由kain演唱的版本收錄於《僕じゃダメですか?~告白実行委員会キャラクターソング集~》和《ハニワ曲歌ってみた5》。
歌曲
┗|∵|┓金曜日のおはよう/HoneyWorks feat.GUMI
宽屏模式显示视频
┗|∵|┓金曜日のおはよう-Another Story-/HoneyWorks feat.初音ミク
宽屏模式显示视频
【めろちん】金曜日のおはよう(Gero.ver)踊ってみた【オリジナル振付】 、
宽屏模式显示视频
人声版
介绍
HoneyWorks音游歌曲登场介绍
宽屏模式显示视频
歌词
该歌词已还原BK
星期五的早上好双语版
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
——翻译:科林
おはようのオーディションして
——排练过了早安
髪型もバッチリOK
——发型也完全OK
金曜日は頑張らなくちゃ
——星期五可一定要加油啊
だって2日会えないからね
——因为两天之内都见不到了呢
8:00 2車両目お気に入りの特等席
——8:00 二号车二节 喜欢的特等座
隣の人眠そうですね そんな日常
——旁边的人好像很困 这就是我的日常
8:07 開くのは向かいのドア息を呑む
——8:07 对面的车门打开 我屏住呼吸
言いかけてた“その言葉”は今日も逃げた
——到了嘴边的“那句话” 今天又逃走了
きっかけシンプルでいいのに意気地ないな
——明明只需要一个简单的开头 我真是没出息啊
勇気のテスト乗り越えなきゃ 逃げるなって…
——勇气的测试无论如何必须通过 不要逃啊……
おはようのオーディションして
——排练过了早安
弱虫な自分に勝って
——战胜了胆怯的自我
金曜日は頑張らなくちゃ
——星期五可一定要加油啊
だって2日会えないからね
——因为两天之内都见不到了呢
眠そうな君を見てる
——仅仅是看着犯困的你
それだけで満足しちゃって
——我就已经满足了
ダメだって「頑張らなくちゃ」
——不行不行,“一定要加油啊”
そっと声に出してみた
——我轻轻地说道
8:00 2車両目座られてた特等席
——8:00 二号车二节 被占的特等座
ついてないな 空模様まで泣きそうです
——真不走运啊 连天空看起来都像是要哭了
8:07 準備まだ、ちょっと待ってドキドキが…
——8:07 等等,我的心跳还没准备好啊
震え混じり“その言葉”はかき消された
——在颤抖中,“那句话”又一次消失了
雨宿り立ち尽くす僕に「傘をどうぞ」
——对站了许久等着雨停的我,你说“请用我的伞吧”
君は少し恥ずかしそうに下を向いた
——然后像是有些害羞地低下了头
「ありがとう」震えていた
——“谢谢”的话音颤抖着
練習してない言葉言えたから頑張らなくちゃ
——未曾练习过的话语 终于能够开口了 一定要加油啊
だって2日会えないからね
——因为两天之内都见不到了呢
大好きな君を見てる
——仅仅是看着我最喜欢的你
それだけじゃ満足しなくて
——可是不能让我满足的呢
月曜日頑張らなくちゃ
——星期一可一定要加油啊
そっと声に出してみた
——我轻轻地说道
夢では自然に話せるのに
——明明在梦里都能够自然地对话,可是……
勇気のテスト乗り越えるから少し待ってて
——我一定会通过这勇气的测试的 再稍微等等吧
おはようのオーディションして
——排练过了早安
髪型もバッチリOK
——发型也完全OK
8:07に君を待ってる
——在8:07等着你的出现
だって今日は言えるから
——因为今天终于能够说出口了
おやすみも言いたいけれど
——虽然也想要和你说晚安
ちょっと待って
——稍微等下!
大好きな言葉なんだ
——这是我最喜欢的话
だって君に会えるからね
——因为终于能够见到你了呢
星期五的早上好-Another Story-双语版
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
おはようのオーディションして
——排练过了早安
髪型もバッチリOK
——发型也完全OK
金曜日だ今日もいるかな?
——今天星期五 今天他也会在的吧?
ちょっと気になってるかもね
——好像稍微有些在意呢
8:00 待ち合わせいつもの場所2番ホーム
——8:00与往常一样在二号站台
みんなもまだ眠そうですねそんな日常
——大家好像都还困呢 这就是我的日常
8:07 2車両目向かいの人目が合うの
——8:07二号线第二节和对面的他目光相接
なんでだろうその答えはいつか聞ける?
——到底是为什么呢?总有一天能问出口吧
きっかけシンプルでいいのに恥ずかしいな
——明明只需要一个简单的开头 可是好害羞啊
制服同じでも挨拶変かなって
——虽然穿着同样的衣服 但是打招呼是不是有些奇怪
おはようのオーディションして
——排练过了早安
前向きな自分になって
——尝试变得更加乐观
金曜日は頑張らなくちゃ
——星期五一定要加油
だって2日会えないからね
——因为两天之内见不到了呢
笑ってる君を見たら
——仅仅看见你的笑容
それだけで元気が出ちゃって
——我就变得精神百倍
恋だって 「頑張らなくちゃ」
——这就是恋爱吧“一定要加油啊”
そっと声に出してみた
——我轻轻地说道
8:00待ち合わせドキドキして2番ホーム
——8:00与安定好的二号站台 心跳不已
意気地ないな空模様まで泣きそうです
——真不争气啊 连天空看起来都像是要哭了
8:07 準備まだ、ちょっと待ってタイミング…
——8:07等等还没准备好 迎接这个时刻啊...
挨拶って意識しすぎちゃダメかもです
——太在意这个招呼了 是不是不太好呢
雨宿り立ち尽くす君に「傘をどうぞ」
——对站了许久等着雨停的你说“请用我的伞吧”
顔赤くて下向いたけどやっと言えた
——红着脸低下头终于说出口了
「ありがとう」ぎこちなくて
——“谢谢”的话音虽然有些笨拙
初めての君の言葉
——这是你第一次对我说的话
聞けたから頑張らなくちゃ
——既然听到了 就一定要加油啊
だって2日会えないからね
——因为两天之内见不到了呢
きっかけは突然だね
——突然开始的谈话
これからはよろしくなんて
——今后也要好好相处
月曜日頑張らなくちゃ
——星期一可一定要加油啊
そっと声に出してみた
——我轻轻的说道
夢なんていつもは見ないのに
——一直以来也没有做什么白日梦
二人楽しそうにしてるから安心して
——两个人就这样开开心心我就可以放心了
おはようのオーディションして
——排练过了早安
髪型もバッチリOK
——发型也完全ok
8:07に君が待ってる
——8:07有你在等着我
きっと今日は言えるよね
——今天一定能说出口了吧
日曜日も会いたいけれど
——虽然星期日也想要和你见面
ちょっと待って
——喂喂等下
大好きになっていいかな
——变得更加喜欢也没事吧
だって君といたいからね
——因为我想要和你在一起呢
星期五的早上好&星期五的早上好-Another Story-对照版
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
おはようのオーディションして
おはようのオーディションして
——排练过了早安
——排练过了早安
髪型もバッチリOK
髪型もバッチリOK
——发型也完全OK
——发型也完全OK
金曜日は頑張らなくちゃ
金曜日だ今日もいるかな?
——星期五可一定要加油啊
——今天星期五 今天他也会在的吧?
だって2日会えないからね
ちょっと気になってるかもね
——因为两天之内都见不到了呢
——好像稍微有些在意呢
8:00 2車両目お気に入りの特等席
8:00 待ち合わせいつもの場所2番ホーム
——8:00 二号车二节 喜欢的特等座
——8:00与往常一样在二号站台
隣の人眠そうですね そんな日常
みんなもまだ眠そうですねそんな日常
——旁边的人好像很困 这就是我的日常
——大家好像都还困呢 这就是我的日常
8:07 開くのは向かいのドア息を呑む
8:07 2車両目向かいの人目が合うの
——8:07 对面的车门打开 我屏住呼吸
——8:07二号线第二节和对面的他目光相接
言いかけてた“その言葉”は今日も逃げた
なんでだろうその答えはいつか聞ける?
——到了嘴边的“那句话” 今天又逃走了
——到底是为什么呢?总有一天能问出口吧
きっかけシンプルでいいのに意気地ないな
きっかけシンプルでいいのに恥ずかしいな
——明明只需要一个简单的开头 我真是没出息啊
——明明只需要一个简单的开头 可是好害羞啊
勇気のテスト乗り越えなきゃ 逃げるなって…
制服同じでも挨拶変かなって
——勇气的测试无论如何必须通过 不要逃啊……
——虽然穿着同样的衣服 但是打招呼是不是有些奇怪
おはようのオーディションして
おはようのオーディションして
——排练过了早安
——排练过了早安
弱虫な自分に勝って
前向きな自分になって
——战胜了胆怯的自我
——尝试变得更加乐观
金曜日は頑張らなくちゃ
金曜日は頑張らなくちゃ
——星期五可一定要加油啊
——星期五一定要加油
だって2日会えないからね
だって2日会えないからね
——因为两天之内都见不到了呢
——因为两天之内见不到了呢
眠そうな君を見てる
笑ってる君を見たら
——仅仅是看着犯困的你
——仅仅看见你的笑容
それだけで満足しちゃって
それだけで元気が出ちゃって
——我就已经满足了
——我就变得精神百倍
ダメだって「頑張らなくちゃ」
恋だって 「頑張らなくちゃ」
——不行不行,“一定要加油啊”
——这就是恋爱吧“一定要加油啊”
そっと声に出してみた
そっと声に出してみた
——我轻轻地说道
——我轻轻地说道
8:00 2車両目座られてた特等席
8:00 待ち合わせドキドキして2番ホーム
——8:00 二号车二节 被占的特等座
——8:00与安定好的二号站台 心跳不已
ついてないな 空模様まで泣きそうです
意気地ないな空模様まで泣きそうです
——真不走运啊 连天空看起来都像是要哭了
——真不争气啊 连天空看起来都像是要哭了
8:07 準備まだ、ちょっと待ってドキドキが…
8:07 準備まだ、ちょっと待ってタイミング…
——8:07 等等,我的心跳还没准备好啊
——8:07等等还没准备好 迎接这个时刻啊...
震え混じり“その言葉”はかき消された
挨拶って意識しすぎちゃダメかもです
——在颤抖中,“那句话”又一次消失了
——太在意这个招呼了 是不是不太好呢
雨宿り立ち尽くす僕に「傘をどうぞ」
雨宿り立ち尽くす君に「傘をどうぞ」
——对站了许久等着雨停的我,你说“请用我的伞吧”
——对站了许久等着雨停的你说“请用我的伞吧”
君は少し恥ずかしそうに下を向いた
顔赤くて下向いたけどやっと言えた
——然后像是有些害羞地低下了头
——红着脸低下头终于说出口了
「ありがとう」震えていた
「ありがとう」ぎこちなくて
——“谢谢”的话音颤抖着
——“谢谢”的话音虽然有些笨拙
練習してない言葉言
初めての君の言葉
——未曾练习过的话语 终于能够开口了
——这是你第一次对我说的话
えたから頑張らなくちゃ
聞けたから頑張らなくちゃ
——一定要加油啊
——既然听到了 就一定要加油啊
だって2日会えないからね
だって2日会えないからね
——因为两天之内都见不到了呢
——因为两天之内见不到了呢
大好きな君を見てる
きっかけは突然だね
——仅仅是看着我最喜欢的你
——突然开始的谈话
それだけじゃ満足しなくて
これからはよろしくなんて
——可是不能让我满足的呢
——今后也要好好相处
月曜日頑張らなくちゃ
月曜日頑張らなくちゃ
——星期一可一定要加油啊
——星期一可一定要加油啊
そっと声に出してみた
そっと声に出してみた
——我轻轻地说道
——我轻轻的说道
夢では自然に話せるのに
夢なんていつもは見ないのに
——明明在梦里都能够自然地对话,可是……
——一直以来也没有做什么白日梦
勇気のテスト乗り越えるから少し待ってて
二人楽しそうにしてるから安心して
——我一定会通过这勇气的测试的 再稍微等等吧
——两个人就这样开开心心我就可以放心了
おはようのオーディションして
おはようのオーディションして
——排练过了早安
——排练过了早安
髪型もバッチリOK
髪型もバッチリOK
——发型也完全OK
——发型也完全ok
8:07に君を待ってる
8:07に君が待ってる
——在8:07等着你的出现
——8:07有你在等着我
だって今日は言えるから
きっと今日は言えるよね
——因为今天终于能够说出口了
——今天一定能说出口了吧
おやすみも言いたいけれど
日曜日も会いたいけれど
——虽然也想要和你说晚安
——虽然星期日也想要和你见面
ちょっと待って
ちょっと待って
——稍微等下!
——喂喂等下
大好きな言葉なんだ
大好きになっていいかな
——这是我最喜欢的话
——变得更加喜欢也没事吧
だって君に会えるからね
だって君といたいからね
——因为终于能够见到你了呢
——因为我想要和你在一起呢
星期五的早上好-love story-对照版
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
おはようのオーディションして
——排练过了早安
髪型もバッチリOK
——发型也完全OK
金曜日は頑張らなくちゃ
——星期五可一定要加油啊
だって2日会えないからね
——因为两天之内都见不到了呢
8:00 待ち合わせいつもの場所2番ホーム
——8:00与往常一样在二号站台
みんなもまだ眠そうですねそんな日常
——大家好像都还困呢 这就是我的日常
8:07 開くのは向かいのドア息を呑む
——8:07 对面的车门打开 我屏住呼吸
言いかけてた“その言葉”は今日も逃げた
——到了嘴边的“那句话” 今天又逃走了
きっかけシンプルでいいのに恥ずかしいな
——明明只需要一个简单的开头 可是好害羞啊
制服同じでも挨拶変かなって
——虽然穿着同样的衣服 但是打招呼是不是有些奇怪
おはようのオーディションして
——排练过了早安
弱虫な自分に勝って
——战胜了胆怯的自我
金曜日は頑張らなくちゃ
——星期五可一定要加油啊
だって2日会えないからね
——因为两天之内都见不到了呢
笑ってる君を見たら
——仅仅看见你的笑容
それだけで元気が出ちゃって
——我就变得精神百倍
恋だって「頑張らなくちゃ」
——这就是恋爱吧“一定要加油啊”
そっと声に出してみた
——我轻轻地说道
8:00 2車両目座られてた特等席
——8:00 二号车二节 被占的特等座
ついてないな 空模様まで泣きそうです
——真不走运啊 连天空看起来都像是要哭了
8:07 準備まだ、ちょっと待ってタイミング…
——8:07等等还没准备好 迎接这个时刻啊...
挨拶って意識しすぎちゃダメかもです
——太在意这个招呼了 是不是不太好呢
雨宿り立ち尽くす僕に「傘をどうぞ」
——对站了许久等着雨停的我,你说“请用我的伞吧”
君は少し恥ずかしそうに下を向いた
——红着脸低下头终于说出口了
「ありがとう」震えていた
——“谢谢”的话音颤抖着
練習してない言葉言
——未曾练习过的话语 终于能够开口了
えたから頑張らなくちゃ
——一定要加油啊
だって 2日会えないからね
——因为两天之内都见不到了呢
きっかけは突然だね
——突然开始的谈话
これからはよろしくなんて
——今后也要好好相处
月曜日頑張らなくちゃ
——星期一可一定要加油啊
そっと声に出してみた
——我轻轻的说道
夢では自然に話せるのに
——明明在梦里都能够自然地对话,可是……
二人楽しそうにしてるから安心して
——两个人就这样开开心心我就可以放心了
おはようのオーディションして
——排练过了早安
髪型もバッチリOK
——发型也完全OK
8:07に君を待ってる
——在8:07等着你的出现
だって今日は言えるから
——因为今天终于能够说出口了
日曜日も会いたいけれど
——虽然星期日也想要和你见面
ちょっと待って
——喂喂等下
大好きになっていいかな
——变得更加喜欢也没事吧
だって君といたいからね
——因为我想要和你在一起呢