置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">あの日のオリオンブルー</span>

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


那一天的印度蓝.jpeg
イラスト:黒にゃんこ
歌曲名称
あの日のオリオンブルー
那一天的印度蓝
于2018年8月31日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
同日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
傘村トータ
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

あの日のオリオンブルーの歌声みたいに。

ミクちゃん誕生日おめでとう!
あなたはいつまでも、僕の歌姫です。
これからもよろしくね。


就像那一天的印度蓝的歌声一样。

Miku酱生日快乐!
你一直以来都是 我的歌姬。
从今以后也多多指教啦。

——傘村トータ投稿文

あの日のオリオンブルー》(那一天的印度蓝)是傘村トータ于2018年8月31日投稿至niconicoYouTubeBilibiliVOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

瞬きを忘れて音を追っていた
连眨眼都忘记地追寻着声音
鳴り止んだ瞬間 ふーっと息を吐いた
在声音停下的那一刻 长呼出一口气
歌声はまだ私の中をぐるぐるして
那歌声还在我心中萦绕着
ああ、私は音楽が好きだ
啊啊,我喜欢音乐啊
暗い夜道も 大変な坂道も
不论是黑暗的夜路 还是费劲的坡道
きらきらの海辺を歩くときも
还是漫步闪耀的海边时
歌を口ずさんでいるときは
在随口哼着小曲之时
「私は生きてる、生きてるんだ」って思う
我总会想「我活着呢,在活着呢啊」
私の声だって 私の歌だって
就算我的声音 就算我的歌声
オリオンブルーの波紋描いて
也在描绘着印度蓝色的波纹
誰かの心の中いっぱいにして
在填满着谁的内心
瞳を濡らしてみたい
我想以那星星般的蓝色
星のような青で
让眼眸润湿啊
瞬きを忘れて音を追っていた
连眨眼都忘记地追寻着声音
鳴り止んだ瞬間 嗚咽が漏れた
在声音停下的那一刻 一下呜咽起来
歌声はまだ私の中をぐるぐるして
那歌声还在我心中萦绕着
ああ、私は音楽が好きだ
啊啊,我喜欢音乐啊
街の中でも 電車の中でも
不论是街上 还是电车中
夜寝る前の不安なときも
还是夜晚睡前不安之时
歌を思い描けばきっと
在思绪中描绘歌声
「私も生きていける」って思える
我就一定能觉得「我也能活下去」
私の声だって 私の歌だって
就算我的声音 就算我的歌声
オリオンブルーの波紋描いて
也在描绘着印度蓝色的波纹
私の心の中いっぱいにしてくれた
我想对填满我的内心的
音楽に恩返しがしたい
音乐报恩啊
星のような青で
以那星星般的蓝色
迷ってばかりで 立ち止まってばかりで
总是迷茫 总是驻足
歌の主人公みたいに強くはなれない
没法像歌里的主人公那么强大啊
でも私の声だって 私の歌だって
但就算我的声音 就算我的歌声
あの日のオリオンブルーの歌声みたいに
也会像那天印度蓝色的歌声
心の中いっぱいに広がって
在心中延展开来
いつか瞳濡らしにいくよ
有一天去让眼眸润湿呀
星のような青で
以那星星般的蓝色

注释与外部链接

  1. 翻译摘自B站评论区。