起死开战
跳到导航
跳到搜索
鮮 やかなる色彩 の安 らかにSweet...温 もりの意味 初 めて知 れば鼓 動 の音 を抱 き留 める求 める救 済 枯 れない想 いが非 情 にも刻 む秒 針 は止 まらない 戻 らない此処 に立 つ僕 は 白 紙 のキャンバス染 めて 彩 めて 欲 しいのさ生 まれ変 わるその音 は未 来 強 く生 き抜 く理 由 になるでしょうか?揺 れる感 情 の先 確 かなる旋律 空 へと狼煙 を上 げるのさ起 死 開 戦 夜 明 けを拒 む理 由 は時 に祝 福 となり降 り注 ぐ視 線 の先 で笑 うのは嘘 みたいに無垢 な顔 をした僅 かな希 望 のようだ鮮 やかなる餞 の“白” は私 と貴方 のアイダ 壊 すジアイだ染 め上 げる明日 は鮮 やかな色彩 新 しい“私” を生 き抜 くよ起 死 開 戦 時計 は進 んでいくから

Live House CiRCLE 萌百店欢迎您参与完善本条目☆这里是次世代少女乐队企划——BanG Dream!
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门、条目编辑规范、使用指南,并查找相关资料。祝您在萌娘百科度过愉快的时光。
诚邀各位加入萌娘百科BanG Dream!编辑组:750427313(入群前请注明萌百ID)诚邀各位加入萌娘百科BanG Dream!编辑组
| 本条目中所使用的数据或歌词,其著作权属于Bushiroad Inc.、Mobimon Inc.、Bilibili Inc.或其他著作权人,仅以介绍为目的引用。 |
「起死開戦」是企划《BanG Dream!》旗下组合millsage的第一支原创歌曲。于2026年3月2日作为数字独立单曲发售。
歌曲试听
歌词
- 翻译:Aki惊蛰
那绚烂夺目的色彩
その意味 など 君 はもう Can’t know
其所蕴藏的真意 你已无从知晓
恬静而甜美...
倘若初次领悟温暖的涵义
便将心跳之声拥入怀中
渴求的救赎 与永不枯竭的思念
ぶつかるくらいに手 を伸 ばす
近乎碰撞般地伸出双手
无情刻划时光的秒针
不会停歇 亦无法倒转
まだ潜 む まだ此処 に 抗 い 向 き合 い
仍潜藏着 仍在抗拒 仍在直面抗争
まだ潜 る まだ奥 に 溶 け合 うように
仍向深处 仍在深入 仿佛彼此交融
立于此处我 如纯白画布
渴望被浸染 被赋予缤纷色彩
重获新生的那声音
能否成为未来坚强活下去的理由?
摇曳情感的前方 是那确切的旋律
向天际燃起烽火
起死开战
有时拒绝黎明降临的理由
会化作祝福倾洒而下
あぁ 要 らない感 情 パージして拓 いた
啊 将无谓的感情清除后所开拓的
视野尽头绽放笑颜的是
那近乎虚假的纯真面容
如同微小希望般闪耀
这鲜艳的饯别礼
“白”是我与你的羁绊 亦是破碎的隔阂
そんな感 情 全 部 彩 に分 け与 え
将这般情感尽数 分予那斑斓色彩
浸染透彻的明天 将是绚烂色调
我将会活出全新的“自我”
起死开战
あなたは還 らない 二度 と戻 ることはない
你不再归来 永无复返之时
因为时钟将继续前行
さぁ手 を取 って花 を贈 ろう
来吧 携起手来 赠花寄情
