虽只身一人
跳到导航
跳到搜索
然 れど独 りかと慈 しみ僕 はあなたの意図 を問 うた聞 いて 聞 いて 聞 いて或 る行動 を誠実 と定義 して排他的 な不誠実 を飲 み込 んだ自信過剰 なあなたのことだ独 りぼっちだろう?振 り解 く手 は傷 だらけで何 かを頑 なに守 っている例 えば此処 で僕 が消 えてしまったとしても然 れど独 りかと哀 れんで僕 はあなたの糸 を切 った然 れど独 りかと慈 しみ僕 はあなたの意図 を解 いた切 って 切 って 切 って酷 く不遜 な振 る舞 いだった前提 を疑 うこともせず振 りかざしてたんだ閉 ざす痛 みを与 えていたと身勝手 な痛 みを抱 え込 んだ苦 しむ資格 さえ持 たないと分 かってる でもどうしようもないだろう?例 えば此処 で僕 の全 てを以 って生 きてくれよ愛 は正 しく生々流転 解 は見 えないもので囚 われていたんだ然 れど独 りかと哀 れんで陰 りの無 い本音 を聴 いて 聴 いて 聴 いて然 れど独 りかと慈 しみ知 った 知 った 知 った
illustration by 東の空まで会いにきて |
歌曲名称 |
サレドヒトリカ 虽只身一人 |
于2021年6月18日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
QutaQuta |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | ――― 僕は"アイ"を知った。
――― 我知晓了“爱”。 |
” |
《サレドヒトリカ》是QutaQuta于2021年6月18日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音ミク演唱。
本曲是QutaQuta的第二作。
词·曲 | QutaQuta |
曲绘 | 東の空まで会いにきて |
PV | くすみ |
吉他 | 上杉悟 |
贝斯 | kakeyan |
歌 | 初音ミク |
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:カリカリかき氷[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
サレドヒトリカ
虽只身一人
虽然同情着孤身一人
我曾询问你的意图
この清廉 な愛 を
倾听 倾听 倾听
这纯洁的爱意
将某种行为定义为诚实
将排他性的虚伪吞下了
那是过度自信的你的做派啊
你孤身一人对吧?
甩开的手满是伤疤
偏执地守护着什么
それはただの強情 か拒絶 か
那是单纯的倔强呢还是拒绝呢
どうして僕 を見 てくれないの?
为什么不看着我呢?
譬如即便我
在这里消失掉了的话
きっと気 にも留 めない
肯定无人在意
なんて卑屈 にもなるわ
变得多么卑微啊
虽然为独身一人而感到悲哀
我将你的丝线斩断了
その汚 れた縁 は全 て紛 い物 だ
那被玷污的因缘皆为捏造
虽然同情着孤身一人
我理解了你的意图
この間違 った愛 を
将那被误会的爱意
斩断 斩断 斩断
桀骜不驯的举动
也丝毫不怀疑前提
ただ僕 にとっての正義 を
只是大肆宣扬着
对我而言的正义
若承受着内心闭塞的痛苦
就要承受任性的痛苦
连痛苦的资格都没有的话
我知道的 但是无能为力不是吗?
比如在这里
あなたに忘 れられたとしたら
被你所忘却的话
それだけが救 いだ
只有那样才是救赎
继承我的一切活下去吧
爱是正统而不息的轮回
看不见什么解答啊
たかが一人 然 れど一人 だって
充其量只一人虽然只有一人
被囚禁着啊
虽然为独身一人而感到悲哀
あなたは僕 の糸 を引 いた
你曾拉扯着我的线
倾听着 倾听着 倾听着
那毫无阴霾的真心
虽然同情着孤身一人
あなたは僕 の意図 を解 いた
你已经理解我的意图
その清廉 な愛 を
知晓了 知晓了 知晓了
那纯洁的爱意
注释
- ↑ 翻译取自B站评论区。