若し塵世猶美しければ
(重定向自若し塵世猶美しければ)
《若し塵世猶美しければ》是猶狩(全て囈語の所為です。)于2021年6月30日投稿至bilibili、YouTube的UTAU日语原创歌曲,由デフォ子演唱。
![]() |
歌曲名称 |
若し塵世猶美しければ 倘若尘世犹然绚丽 |
于2021年6月30日投稿至bilibili,再生数为加载中…… 同日投稿至YouTube,再生数为加载中…… |
演唱 |
デフォ子 |
P主 |
猶狩(全て囈語の所為です。) |
链接 |
bilibili YouTube |
本曲为致敬全所为的作品,因为优美的古日语词,乐府体翻译与和风旋律,在B站上播放量破万。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
時覺浮雲,飄浮無依。
氤氳夕暉,稍漸西沉。
馥郁飛霙,光落小徑。
澄澈霽月,我心戀之。
群花凋零,長空慾曉。
未至思緒,盡復徒勞。
迎面逆風,萬年須臾。
烈烈情愫,終有其失。
成對鴛鴦,亦來嗤嘲。
煢煢籠鳥,可笑甚矣。
五月雨詩,淅瀝未絕。
悄然長空,哀婉傳唱。
即或仰之,星亦不憐。
唯留挽歌,尚遺殘響。
倘若塵世,猶然絢麗。
我所思爾,安能歸來。
憂而再鬱,憂又更鬱。
當知此物,囈語所爲。
淚似梅雨,泣時濡袖。
自言戲語,豈可通達。
即或不視,誠然難堪。
皓月西斜,不肯留駐。
不見月夜,何以戀空。
夢中之夢,何其無常。
敢求相語,旦暮亦可。
恍惚寢言,徒然迴響。
一行白鷺,亦作譏誚。
蒙昧愚鴉,憍慢甚矣。
因既起奏,濫觴旋律。
直迄終焉,可以伴奏。
曲之完極,無須臻之。
悲愁無消,空勞心堂。
縱然塵世,猶然絢麗。
我所思爾,定無回首。
饑寒劣心,瘢痕累累。
當知此物,囈語所爲。
かへらむただいのれども
歸來吧。但是,即便我如此祈禱...
かへらむただいのれども
歸來吧。但是,即便我如此祈禱...
嗟爾嗚呼,勁風烈矣。
可想今宵,寒意拂肌。
遙遙漸傳,讚頌之聲。
入耳之時,皆作朦朧。
山間熛風,上下亦起。
焉攜此辭,帶而告之。
俄而驚寤,復耽沉夢。
只留痛楚,愈消愈漲。
放眼遠眺,花盡飄落。
我所思爾,更甚皎潔。
縱然囁囀,不爲意趣。
當知此物,囈語所爲。