秒针(Riei)
跳到导航
跳到搜索
illustration by negitoro |
歌曲名称 |
秒針 秒针 |
于2021年4月23日投稿至niconico,再生数为 -- 于2021年4月24日投稿至Youtube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
Riei |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 「零点を超えてもう一度」
越过零点再一次 |
” |
——Riei投稿文 |
《秒針》是Riei于2021年4月23日投稿至niconico,于2021年4月24日投稿至YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。
本曲是Riei的第二作,亦是其第一首殿堂曲。并在后续遭到大量广告
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:カエデ
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
水面下でそっと足を止めた
在水面之下悄然停下脚步
君は理解者を演じている
你扮演着理解者的角色
そこにはもう姿はないのに ねぇ?
明明那里已经不再有谁的身影了 对吧?
わかってるんだよ
我是明白的啊
「大丈夫、君を全部分っているよ」
「没事的,我知晓着你的全部哦」
解ったつもりだ
自以为明白了
正論で覆えども きっと
即使用正确的理论去将其推翻也一定
弾かれてしまうから
会被反弹回来
変革は上々だ もうこれ以上なんて無理だ
唯有变革是最善策 已经再也无法忍受了
成長の戦略は既に練り切れてしまったから
因为成长的战略早已被谋划好了
もう一回 いや何度でも
再来一次 不 无论多少次
零点を超えて もう一度
都越过零点 再一次
叫んで
放声大喊吧
この声を君に送るよ oh
我会将这份声音送到你身边 oh
泣きじゃくった その表情を笑顔に変えたら
若是能将你那哭泣着的表情变为笑容的话
震えども足は止まらない 今
即便颤抖不已 脚步也未曾停止 此刻
動き出した その秒針にこの身を委ねて
将我的这副身体 托付于那转动的秒针
冷酷な凶相は もう僕にとっても同じだ
冷酷的凶相 对我来说也没有什么差别
妄想はほどほどに きっと避けられない事情を
妄想要适可而止 但也一定是不可避免的事情
最低なこの僕は もう限られた時間さえ
这个最差劲的我 也连在有限的时间里也
周到な文句でも きっと君には見透かされてる
即使用周到的词藻掩盖 也一定会被你看穿
もう一度 やり直せるから
我会再 重来一次的
盲点の先へ もう一度
向着盲点的前方 再一次
誓うよ
立下誓言吧
この声を君に送るよ oh
我会将这份声音送到你身边 oh
何度だって無情になって 君を探すから
无论多少次 就算变得无情 我也会去寻找你
震えども足は止まらない 今
即便颤抖不已 脚步也未曾停止 此刻
この身ごと砕け散っても 止まらないよ
就算这副身体粉身碎骨 我也不会停下脚步
嗚呼
啊啊
もう一回 いや何度でも
再来一次 不 无论多少次
零点を超えて もう一度
都越过零点 再一次
叫んで
放声大喊吧
この声を君に送るよ oh
我会将这份声音送到你身边 oh
何度だって無情になって 君を探すから
无论多少次 就算变得无情 我也会去寻找你
この声を君に送るよ oh
我会将这份声音送到你身边 oh
泣きじゃくった その表情を笑顔に変えたら
若是能将你那哭泣着的表情变为笑容的话
震えども足は止まらない 今
即便颤抖不已 脚步也未曾停止 此刻
動き出した その秒針にこの身を委ねたら
若是将我的这副身体 托付于那转动的秒针
吐き出したその常識をこの手で壊して
曾吐露出的常识 就用这双手来打破
|