我的时间
(重定向自私の時間)
跳到导航
跳到搜索
Illustration by にぼし |
歌曲名称 |
私の時間 我的时间、只属于我的时间 |
原版于2007年10月22日投稿至niconico,再生数为 -- +16.0版于2023年10月22日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
くちばしP |
链接 |
原版:niconico +16.0版:niconico、YouTube |
《私の時間》是2007年10月22日由くちばしP上传至niconico的VOCALOID歌曲,由初音未来演唱。
2011年6月9日,くちばしP投稿了新版本《我的世界》;原版16周年之际又投稿了+16.0版。
本曲在游戏初音未来_未来计划2里有镜音双子两个版本,并且歌词有几句不同。
歌曲内容
歌词里面初音未来以机械歌姬的身份抒发感情,
对象是坐在电脑面前制作初音歌曲的作曲家、制作者。
初音很珍惜跟制作者一起的时间,很想大家一起努力去完成歌曲。
不过她有很多东西担心,例如世间还没有接受她这个电子机器人,
担心自己唱歌不好,还有制作者只顾着看niconico动画分心了、
对着MSN别的女孩子聊天忽视了她。她将心意都写入到歌词。
歌曲
- 原版
宽屏模式显示视频
- +16.0版
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译: Lawton
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
要是唱歌的话 谁都一定能办到
わたしはきっとそこらにいない女 の子
但我一定不是属于那样的女孩
お話 するのちょっとへたくそだけど
我不精通于说话 不过
就看你的调教喔 目标是super idol
电脑风味的外观 好像也很受欢迎吗?
もしかしたらオリコン1位 も遠 くないかもね~
说不定距离ORICON[1]的第一位不远了~
さあ練習 練習 ゆーあーまいますたー
那么 开始练习练习吧 you are my master
もっともっと上手 に歌 わせて
请让我唱的更好更好
お昼休 みだって寝 る前 だって
就算是午饭时间 还是就寝之前
いつだってできちゃうの
不管任何时候都可以哦!
ニコニコ動画 がなくなった
要是世界上没有了niconico动画
そのときわたしはどうなるの
那时候我会怎么样呢
ねぎー(押入 れ行 き?)
捧着大葱(收入衣柜中?)
ねぎー(ヤフオク行 き?)
捧着大葱(放入Yahoo拍卖?)
ねぎー(やおや行 き?)
捧着大葱(放入蔬果店?)
ねぎを回 すしかないー!
我只得捧着大葱团团转!
メッセでおしゃべりしてるあなたとあのコ
在MSN你跟别的女孩子聊天
“你聊的很开心吧…” 就算这样说 你都听不到
もしも自由 に言葉 届 けられたら
假如我能自有传达我的言语
我会更快乐吗I'm a virtual idol
ココロは今 すぐメジャーデビューなのに
尽管内心已经做好出道的准备
なかなか世間 は認 めてくれないものね~
但不容易得到世间上的人所认同呢~
さあレッスンレッスンハードにやっちゃって
那么开始上课上课吧 来点艰深的课题
ちょっとは上手 になれたかな?
应该比以前有丁点儿的进展吧?
通宵直到早上进行最后调整
わたし平気 だよ
我可没问题哦!
你却总是说“我要休息”
いつまでニコニコ見 ているの
到底你还要看niconico动画到什么时候?
もうー(ニコニココ)
已经~(niconico)
すぐー(ネコネココ)
快要~(NecoNecoco)
あとー(ペコペココ)
还有~(PecoPecoco)
一点点就完成唷~!
同样的面孔 同样的声音 唯一的分别就是
あなたとの出会 い私 だけの時間
能认识你 与你相处 只属于我的时间
もしも完璧 になったら
假若我练习成功 变得完美
レッスンはそこで終 わりだよね
那么课堂就到此为止了
虽然很想唱得很棒 不过现在这样就好了
なんだか変 な気持 ち
感觉有种奇怪的心情
虽然我没有家人 不过
唱歌 或许是为了谁人吧
わたー(what a pleasant mind)
只有~(就这么好心情)
しとー(get a steady soul)
我~(把灵魂镇定好)
あとー(why not say to him)
与~(放胆跟他说)
あなたでいいや。
你,就已经足够了。
さあ練習 練習 ゆーあーまいますたー
那么 开始练习练习吧 you are my master
もっともっと上手 に歌 わせて
请让我唱的更好更好
お昼休 みだって寝 る前 だって
就算是午饭时间 还是就寝之前
いつだってできちゃうの
不管任何时候都可以哦!
ニコニコ動画 がなくなって
就算世界上没有了niconico动画
それでもわたしは止 められない
尽管如此 我也停不了
これー(いつまでも)
从此~(无论何时)
からー(どこまでも)
以后~(无论何地)
ずっとー(続 いてゆく)
一直~(都继续下去)
歌声不断
|
注释
- ↑ 日本公信榜