本站页面(多半)转载自萌娘百科的同名页面,依CC BY-NC-SA 3.0引入,贡献者可以在历史页查询。
因各种原因页面内容可能和源页面有所出入,非本站特有页面内容请以萌娘百科为准。
因各种原因页面内容可能和源页面有所出入,非本站特有页面内容请以萌娘百科为准。
- 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
- 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
此生,不会原谅你。
跳到导航
跳到搜索
歌曲名称 |
生涯、貴方を赦しません。 此生,不会原谅你。 |
于2023年2月22日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 于2023年4月14日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
ころんば4号 |
P主 |
生涯、貴方を怨みます。(ロンゲス兎) |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《生涯、貴方を赦しません。》是生涯、貴方を怨みます。(ロンゲス兎)于2023年2月22日投稿至niconico、YouTube,于2023年4月14日投稿至bilibili的UTAU日语原创歌曲,由ころんば4号演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:70008号[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
弄ばれては、
被戏弄着,
揺らぎ隠せぬ様に、
难掩动摇,
罪の意識が、次第に
罪恶感,慢慢地
色濃くなってゆくのです。
愈发渐浓。
無辜ですが、
虽是无辜,
無謀でした。
但却无谋。
溜飲は上がるばかり。
不爽感积郁心中。
誤って投げられた石さえ、
连同那因误会投出的石块,
解き
解开
橈敗す。
落败。
誘い込まれ、
被引诱而来,
身を投じ誰が為に、
为谁献身,
掌性を破り、
打破掌性,
終わらせる?
将其结束?
五噫の詩は貶される程に、
五噫之诗[2]被贬的程度,
才の無き嗟歎です。
无才而叹息。
誘い込まれ、
被引诱而来,
身を投じ誰が為に、
为谁献身,
掌性を破り、終わらせる?
打破掌性,将其结束?
五噫の詩は貶される程に、
五噫之诗被贬的程度,
才の無き嗟歎です。
无才而叹息。
才に泣く貴方です。
为才而落泪的你。
潰しても、潰しても、
即便被破坏、被碾碎,
湧き出るもので。
涌现出的东西。
欲望と、欲望が、
是欲望和,欲望,
錯綜していた。
变得错综复杂。
嗚呼
啊啊
それは、意味も無く
那种事,毫无意义
嫌悪していた様で。
似乎令人感到嫌恶。
ゆくりなく途絶えたが、
意外地就此中断,
生涯、貴方を赦しません。
此生都不会原谅你。