朝霞中起烟的勿忘我
(重定向自朝霞に烟るミヨゾティ)
跳到导航
跳到搜索
视频截图 |
歌曲名称 |
朝霞に烟るミヨゾティ 朝霞中起烟的勿忘我 |
于2018年4月15日投稿至niconico,再生数为 -- 2018年7月21日投稿至YouTube,再生数为 -- 2020年5月10日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
雨歌エル、松田っぽいよ |
P主 |
ある調味料 |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 眠りに落ちたなら
如果陷入了沉睡 |
” |
——ある調味料投稿文 |
《朝霞に烟るミヨゾティ》是ある調味料于2018年4月15日投稿至niconico,2018年7月21日投稿至YouTube,2020年5月10日投稿至bilibili的UTAU日文原创歌曲,由雨歌エル、松田っぽいよ演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:美咲柑ミサカン[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
いつから 歩いていた
不知何时 走过的
音のないこの通路を
这条无声的道路
綴る意味など知らないで
不知道将其写下的意义
列から 抜け出してた
从行列中脱离出来
甘い誘いにつられて
被甜蜜的诱惑所吸引
雁字搦めの僕たちは
五花大绑着的我们
浮かんだ 涙と
涌现出的是 泪水和
明日と 足音
明天和 脚步声
「直ぐ隣ですら見えぬなら、僕はどうすればいいの?」
如果连身旁都无法看清、我到底应该怎么办?
それから いま 進んでく海底船
从那时起 现在 前进着的海底船
揺らいだ道筋を
摇摇晃晃的路线
僕らだって また 掻き分ける想定外
但是我们 仍旧 在错综复杂的预料之外
赤色の中で
在鲜红之中
歪んだ意図 視界の隅々まで
歪曲的意图 延伸到视野的各个角落
満たした感情を
将被填满的感情
泡みたいに ぷつぷつぷつ と吐き出した
像泡沫一样 扑滋扑滋扑滋的 吐了出来
斜がみる夢の中
在斜着看去的梦中
そぞろに 並んでいた
不知何时 排列起来的
薄れゆく窓の外に
逐渐模糊的窗外
届く言葉は持たないで
不要带上想要传达的话
沈んだ 街を見ては
凝视着陷落的街道
溜息を漏らす僕を
不断叹着气的我
何度でも笑えばいいさ
不管多少次都尽管嘲笑好了
错乱的 昨天和
鼓動と 楫音( )
心跳和 船桨碰撞的声音
「歪み形( )ですら癒えぬなら、僕はどうすればいいの?」
如果连扭曲的形态都无法治愈、我到底应该怎么办?
薄く照らす 灯は 頼りなく脆いけれど
微弱的闪烁着 灯光 虽然脆弱得无法去依赖
鈍青はあるんだ
但是深蓝色仍未消失
路の向こう また 「とまれ」まで探そうか
在道路的对面 直到 「停下」为止都继续寻找吗
朝霞の糸
朝霞的线
引きずる足 疲れたら休もうか
沉重不堪的双腿 如果累了就休息一下吧
急ぐこともないし
不用感到着急
かくれ鬼は もう 家に戻るのでしょう
躲藏起来的鬼 已经 回到它的家里了吧
未だ見えぬけれど
虽然现在仍旧无法看清
軋む碇 塞ぐ意志の先々
嘎吱作响的锚 堵塞的意志前方
眠りに落ちたなら
如果陷入了沉睡
目蓋の裏 ちかちかちか と極蒼外
在眼睑的内侧 闪闪烁烁着的 蓝色之外
浮き沈みの波止
岸边时隐时现的堤坝
よくある夜 涼やかな日月記
以习为常的夜晚 凉爽的日月记
新しい世界( )を
在崭新的世界中
君はずっと まだ ひたすらに求めてた
你仍然 不断的 一味的渴望着
明日を編む船の中
在编织了明天的小船中
穂波のあした
麦浪层起的明天