有闲阶级
跳到导航
跳到搜索
PV by 全 日 本 無 緣 協 会[1] |
歌曲名称 |
のらくら[2] 有闲阶级 |
于2021年6月27日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
ハ ツ ネ ミ ク |
P主 |
赤 イ 他 人 |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 依頼番號拾五
委托编号十五 |
” |
——投稿文 |
《のらくら》是赤イ他人于2021年6月27日投稿至niconico与YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音ミク演唱。
本曲为赤イ他人的第十五作。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:南海电铁[3]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
暗い部屋から出てきてボンジュール
从黑暗房间中传来的招呼声(Bonjour)
飛んで十二時間後ワープ
经过了12小时的曲速(Warp)飞行
難しい話はノーサンキュー
复杂的对话就谢绝(Nothankyou)
イエスだけ並べてスマイル
只有顺从(Yes)的微笑(Smile)
たかが有象無象のミステリー
充其量只是杂七杂八的谜团(Mystery)
暮れる紅蓮の円に酔う
沉醉在迟暮的红莲之圆中
二足歩行に疲れて就寝
两脚走累了就睡觉
逆様に減り込む死体
反而直接变成了尸体
今日を凌いだら流浪人
熬过今天的话就会变成流浪之人
なんて言い聞かせても苦労人
无论跟我说什么都是久经风霜
抱え込んでいる事情に思い遣りなんて気持ちはひとつもない
对揽下的工作不抱有一丝念想
明日に備えない「無用心」なんて今日を凌げない都合に
对明天毫无准备的“懈怠”变成了对今日的不可忍受
ヤルセナイ
闷闷不乐
ワラエナイ
笑不出来
アリエナイ
绝不可能
アリガトウと云える感情は
能称为谢谢的感情
頭から骨まで空洞で
从头到骨子里都无比空洞
気付いたら舌の上で
注意到的就在舌头上
カランコロンって聞いてみな?
发出咔哒的声音给我听听吧?
妄想の切れ間から
从妄想的间隙开始
誰かの声が忍び込んで
某人的声音悄悄混进
傷ついたら部屋の隅で
受伤了的话就在房间的角落里
いっせーのっせ!で死んでみたりもした
在预备起!时也试着死一下看看吧
次は右から攻めてみようか?
下次从右侧开始进攻吧?
更に左を守りましょうか?
还是来守住左边呢?
斜め後ろならどうだろうか?
侧后方该怎么办呢?
いややはり今回はもうやめにしようか
算了这次还是先不要管了
嫌になったら、どうぞ
讨厌的话就请您自便
苦い薬飲んだって報酬( )は無いさ
喝下苦涩药水也不会有报酬
嫌になったら、どうぞ
讨厌的话就请您自便
甘い汁によってはち切れる答え( )
吸血到肚子撑不下就是答案
昔話、二、三、四、花咲かせたら
老故事里,要在二三四月里让花开放的话
通り雨に打たれて青天の霹靂
就要承受骤雨击打和晴天霹雳
項垂れたまま傘もささずに
低垂着脖子也不打伞
今は動かない歩かない
现在是不动也不走
規則なんて欠伸が出る状態
对着规则空打哈欠的状态
身勝手なままの夢に浸って
完全让自己沉浸在梦境里面
乾かない、まだ
还没有干燥,暂时
足の踏場もない我楽多に塗れて
被没地方落脚的废品涂满
不快な正しさを引き摺り出した
把不快的正确用力抽出
この怠惰な情景が網膜で燥いでいる
这副怠惰的情景在视网膜上变得干燥
飽きが来れば、こんなシアワセは
如果感到厌烦,这样的幸福
満たされても、ただの空洞で
即使被满足,也只是一纸空谈
気付いたら舌の上で
注意到的时候嘴巴已经
カラカラって泣いていた
呵呵地哭了起来
妄想の切れ間から
从妄想的间隙开始
誰かがこの手に触れるその日まで
到有谁能碰到这只手为止
もう一回遠くまで
再一次直到远方
アリガトウ
谢谢你
ありがとうと云える感情は
能称为谢谢的感情
頭から骨まで空洞で
从头到骨子里都无比空洞
気付いたら舌の上で
注意到的就在舌头上
カランコロンって聴いてみな?
发出咔哒的声音给我听听吧?
妄想の切れ間から
从妄想的间隙开始
誰かの声がしがみついて
某人的声音纠缠不放
傷ついたら部屋の隅で
受伤了的话就在房间的角落里
いっせーのっせ!で死んでみたりもした
在预备起!时也试着死一下看看吧