日常繁琐饭事
(重定向自日常鎖飯事)
跳到导航
跳到搜索
视频截图 |
歌曲名称 |
日常鎖飯事 日常繁琐饭事 |
于2011年1月25日投稿至niconico,再生数为 -- |
演唱 |
初音ミク、雪歌ユフ |
P主 |
しめさば |
链接 |
Nicovideo |
“ | 日常的に鎖で縛られています。やめられません。
日常中一直被锁链束缚着。停不下来。 |
” |
《日常鎖飯事》是しめさば于2011年1月25日投稿至niconico的VOCALOID、UTAU日文原创歌曲,由初音ミク、雪歌ユフ演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:MIU[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
カーテンの隙間に敵意を覚え
帘幕间隙感到敌意
冷たいシーツで二度寝の準備
在冰冷被窝中准备回笼觉
鎖手繰り寄せ抱きしめる
拉动锁链紧靠拥抱
瞼の向こうの日常鎖飯事
直入眼帘的日常琐事
横並びのコーヒー 少し広いソファ
并排的咖啡 稍宽的沙发
肩の間のいつもの隙間
两肩之间一向的空隙
澄んだ酸素に硬い音ひとつ
澄清氧气中一声清脆声音
わざとらしく鳴らしたり
不自然地响起来
外れない 外せない
合不拢 分不开
君と僕の 120cm
你和我的 120cm
抱き合うときには長すぎて
拥抱太长
ケンカのときには短すぎて
争吵太短
手をつなぐよりは近いんだけれど
比握紧手更靠近
手持ち無沙汰だし握ろうか
却又感到了别扭 还是握住手吧
人ごみでぶつかり、ドアにひっかかる
在人群中撞上 在门上挂住
電車でもなかなか座れない
电车也基本无法乘坐
「停電の時は役立つかも」って
「停电的时候也许有用」
そんなのまず無いよね
那本来就不太可能吧
外れない 外せない
合不拢 分不开
君と僕の 120cm
你和我的 120cm
何時の間にかふたり繋がって
何时二人系在了一起
何時の間にか重さなくなって
何时渐渐消失了分量
体温はあまり伝わらないけど
虽然体温无法感受尽
やることもないし話そうか
那就单单就聊聊天吧
もしこの鎖がある日なくなったとしても
若说这锁在某天解开了也好
僕は君のそばにずっといられるかな
我也会一直在你身边的吧
分かんないよね。そんな妄想したり
不明白呢。做着那样的妄想
サビくりかえし
(副歌重复)