置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

文学少年的忧郁

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。


文学少年的忧郁.jpg
视频截图
歌曲名称
文学少年的忧郁
文学少年の憂鬱
于2010年1月10日投稿至niconico,再生数为 --
2011年12月14日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
ナノウ
链接
Nicovideo  YouTube 

文学少年の憂鬱》是ナノウ2010年1月10日投稿至niconico,2011年12月14日投稿至YouTubeVOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:pumyau[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

いっその事 どこか遠くへ
乾脆 就往遙遠某處去
一人で 行ってしまおうかな
獨自一人 離開算了
学校も 友達も バイトも
不管學校 還是朋友 還是打工
何もかも 全て 投げ出して
將一切 全部 拋下
京王線 始発駅 人の群れ
京王線 起點站 人群
財布を落とした 女の子が泣いてる
掉了錢包的 女生正在哭泣
すぐに電車が滑り込んできて
電車馬上就滑進車站
席にあぶれた人は舌打ち
找不到座位的人發出咋舌聲
急に全てがどうでも良くなる
突然一切都無所謂了
僕は冷たい人間ひとの仲間入り
我成了冰冷人群的同伴
誰か 名前を呼んで 僕の
誰來 呼喚我的名字
突然悲しくなるのは何故
為何突如其來的悲傷
世界を飛び出して 宇宙の彼方
奔離世界 在宇宙的彼方
ぐるぐる回る想像で遊ぶのさ
在迴旋的想像中玩鬧
涙が出る前に
在眼淚滴落前
ボクの好きな小説家 キミも読みなよ
我喜歡的小說家 你也讀讀看吧
随分前に 自殺した人だけど
雖然 是個很久以前就自殺了的人
「恥の多い生涯だった」って
他說「我度過了可恥的生涯」
「嘘ばかりついて過ごしてた」って
他說「我的人生就是不停撒謊」
暗い奴だなと笑ったけれど
雖然嘲笑他是個陰沉的傢伙
どうしても頭から離れない
但卻在腦中揮之不去
誰か 声を聞かせて すぐに
誰來 讓我聽聽聲音 馬上
一人きりで電車に揺られて
獨自隨電車搖擺
線路を飛び出して 月の裏側
奔出鐵路 月亮的背面
天まで昇れ そしてキミがいた
上升至天邊 然後回朔至
あの日へ逆戻り
有你在的那一天
「拝啓 ボクハ アナタノヨウニ
「敬啟 我也會 像您一樣
イツカドコカデ 死ンデシマウノデショウカ」
某一天在某個地方 死去嗎」
恥の多い生涯だったって
即使度過了可恥的生涯
嘘ばかりついて過ごしてたって
即使人生就是不停撒謊
でも アナタのようにはなれないよ
但是 我無法變得跟你一樣
ボクは文学好きな ただの人
我只是喜歡文學的 平凡的人
誰か 名前を呼んで 僕の
誰來 呼喚我的名字
突然悲しくなるのは何故
為何突如其來的悲傷
世界を飛び出して 空の上まで
奔離世界 直到天空之上
お願い 何もかもを振り切って
拜託 將一切全甩開
走り抜けて 行け
奔馳而過吧 去吧

收录

注释与外部链接

  1. 取自VOCALOID中文歌词Wiki[1]