恋爱眼镜
(重定向自恋のメガネ)
跳到导航
跳到搜索
恋のメガネ | |
演唱 | 善沙闇子(CV:日笠陽子) |
作词 | ふわりP |
作曲 | ふわりP |
編曲 | ふわりP |
时长 | 4:20 |
收录专辑 | |
《俺、ツインテールになります。 キャラクターソング白黒盤 "虚無の思考時間" "恋のメガネ"》 |
「恋のメガネ」是TV动画《我,要成为双马尾。》的一首相关角色歌,也在动画第8、9、11话用作插曲,由善沙暗子(CV:日笠阳子)演唱。
在CD封面上,这首歌的歌名又被记作「Glasses of Love」。
歌曲
完整版
Live
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
闇を儚く てらした
将黑暗瞬间照亮的
一筋の輝き それは
那束光芒是
(メ・ガ・ネ!)
眼 镜
キラッ☆
在闪闪发光
(メ・ガ・ネ!×7)もういっちょー!
眼镜(×7)再来一遍!
(メ・ガ・ネ!×4)(おい!)
眼镜(×4)哦!
こころこがれ (こころこがれて)
内心渴望(内心渴望)
あふれるおもい (あふれるおもい)
思绪满溢(思绪满溢)
なんペタバイトのメールになるだろう
会变成一封多少PB的邮件呢
(1おく3ぜん3びゃくまん)
(一亿三千三百万)
とおくとおく (どんなにとおく)
遥远遥远(不管多原样)
はなれていても (はなれても)
即使我们分开(即使我在远方)
かわらない メガネはすべてを みとおすから
都不会改变 戴上眼镜就能将这一切看透
でも ときどき さみしくなる
但是有时会感到寂寞
(どんなとき?ねえ どんなとき?)
(什么时候啊?呐 什么时候啊?)
むねが きゅきゅきゅっと せつなくなる
心中突然一紧 感到难过
(とってもとっても せつない そんなとき)
(内心非常非常的痛苦 在那时)
あの日がやきついて はなれない
那天的一幕深深印在心底 无法分离
セピアいろのレンズには
透过棕褐色的镜片
わたしからしか あなたがうつらない
在我眼中倒映出的 只有你的身影
(さんはいっ!)
(准备开始!)
いつのひか きっときっと ねがいはとどく
总有一天 一定一定 能将愿望传递出去
恋の「度数」をあげて (わっしょい わっしょい)
恋爱的「温度」在上升(哇咻哇咻)
きょうも きょうも TA・KA・NA・RIを
今天也 今天也用镜框摆出
フレームでなぞる
TA KA NA RI的形状
(メ・ガ・ネ!×7)もういっちょー!
眼镜(×7)再来一遍!
(メ・ガ・ネ!×4)(おい!)
眼镜(×4)哦!
つのるほどに (つもりつもって)
思绪越来越浓烈(不断累积)
あふれるおもい (あふれるおもい)
满溢开来(满溢开来)
なんゼタバイトのメールになるだろう
会变成一封多少ZB的邮件呢
(8けい4せん3びゃくまん)
(八京四千三百万)
チーズカレーの (チーズカレーの)
芝士咖喱(芝士咖喱)
チーズよけても (またあとで)
即使没有芝士(之后再来)
かまわない メガネはすべてを みとおすから
没关系的 眼镜会看透一切
でも ときどき なきたくなる
但有时还是想哭
(どんなとき?ねえ どんなとき?)
(什么时候啊?呐 什么时候啊?)
むねが きゅきゅきゅっと かなしくなる
心中突然一紧 感到悲伤
(とってもとっても かなしい そんなとき)
(内心非常非常的痛苦 在那时)
あの日のゆうやけに てらされた
被那天的晚霞 照耀着
あかちゃいろのレンズには
透过红茶色的镜片
わたしからしか あなたがうつらない
在我眼中倒映出的 只有你的身影
(さんはいっ!)
(准备开始!)
いつのひか きっときっと ねがいはとどく
总有一天 一定一定 能将愿望传递出去
恋の「度数」をあげて (わっしょい わっしょい)
恋爱的「温度」在上升(哇咻哇咻)
きょうも きょうも KI・RA・ME・KIを
今天也 今天也用镜框摆出
フレームでなぞる
KI RA ME KI的形状
そらをかけた あなたのえがおは
时过境迁 你的笑容
えいえんのケース(きおく)のなか
依旧永存我心中
ながれる夜のかぜに メガネクロスなびいた
在轻抚过的夜风中 眼镜布随风飘动
みあげれば ☆(ほし)がかがやきだす
抬头仰望 繁星璀璨
メガネ座がほらそこに
眼镜星座在那 快看
どこかであなたも みてるなら
若在某处的你也在看
ブリッジでふたりを つないで…
那感觉 就像一座桥将你我相连
まちがねむる
沉睡的街道
けんさもした
检查已完成
ちょうせいもかんぺきだった
调整得也很完美
みえるもののすべての コントラストをうんだ
视野的全部 得到了对比
つきあかりに たそがれ
黄昏月色朦胧
ここにたたずんだ わたし
我在这里不会离开
となりの あなたをみる
在你身边看着你
だけど いまは
但是现在啊
まだねまだ いまは
现在要说再见了
恋のメガネをかけた わたしからしか
恋爱的眼镜 只有我戴上了
あなたがうつらない
才能看到你
いちにっ
一 二
(さんはいっ!)
三 开始!
いつのひか きっときっと ねがいはとどく
总有一天 一定一定 能将愿望传递出去
ゆめの「度数」をあげて (わっしょい わっしょい)
梦想的「温度」在上升(哇咻哇咻)
きょうも きょうも TA・KA・NA・RIを
今天也 今天也用镜框摆出
フレームでなぞる
TA KA NA RI的形状
キラッ☆
闪亮☆
(メ・ガ・ネ!×7)もういっちょー!
眼镜(×7)再来一遍
(メ・ガ・ネ!×4)(おい!)
眼镜(×4)哦!
收录CD
《我,要成为双马尾。》角色歌白黑盘 | ||
原名 | 俺、ツインテールになります。 キャラクターソング白黒盤 "虚無の思考時間" "恋のメガネ" | |
发行 | PONY CANYON | |
发行地区 | 日本 | |
发行日期 | 2014年12月17日 | |
商品编号 | PCCG-70238 | |
专辑类型 | 单曲 |
- 收录了TV动画《我,要成为双马尾。》的两首相关角色歌。
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 时长 | |||||||
1. | 虚無の思考時間(シークタイム・ゼロ) | 4:13 | |||||||
2. | 恋のメガネ | 4:20 | |||||||
3. | オリジナルドラマ~戦慄のシンクロニシティ~ (原创广播剧「战栗的共时性」) |
14:19 | |||||||
4. | 虚無の思考時間(シークタイム・ゼロ)(カラオケ) | 4:13 | |||||||
5. | 恋のメガネ(カラオケ) | 4:16 | |||||||
总时长: |
- | ||||||||
|
|