心灵·死亡
跳到导航
跳到搜索
illustration by 水呑たじり |
歌曲名称 |
マインド・デッド 心灵・死亡/精神•死亡 |
于2018年12月19日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
VY1、初音未来 |
P主 |
砂天狗 |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《マインド・デッド》是砂天狗于2018年12月19日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由VY1和初音未来演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:東海林カズマ[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
起死回生の呪文でさえもどうしようも出来ないよ
就算是使用起死回生的咒语现在也已经无力回天了
何者にもなれない嘆きの果てで殼にこもった
在无所适从的叹息的尽头只能蜷缩在外壳之中
神様だって呆れて目を合わせちゃくれないよ
即使是神明大人也会惊呆而不愿和对上视线吧
世は大戦国の渦中の様だよ
世界像正处战国纷乱的中心
作り笑いと失笑おかげんどうでしょう
假笑和失笑的程度控制的您意下如何呢
しれっと毒を撒くんでしょう?
能一脸淡然地散布毒物不是吗?
お前みたいな奴にも朝は来るんだろう?
就算是你这种家伙也能迎来早晨不是吗?
威張って歯を食いしばってもダメなままだ
即使摆着架子咬牙忍耐也只是白费力气罢了
いつか報われる日が来るってさ
据说这是有朝一日能得到回报的
優しい世界だ
温柔的世界啊
踊っていろもうどうにでもなれ
就这么受人摆布下去吧无所谓了
前を向くな
别再向前了
そのまま鬼みたいになるがいいさ
就这样下去变得像恶鬼一样就好了
考えるだけの余裕がないの 足りていないの
连单纯思考的余裕都没有啊 还完全不足够啊
アレもう無いの?
那个已经没了吗?
「もう無いの」
「已经没了哦」
もう無いの?
已经没了吗?
「脳無いの?」
「没脑子吗?」
もう無いの?
已经没了吗?
「もう無いの」
「已经没了啊」
わかったから。
好了我明白啦。
世界が壊れる音がした
听到了世界破碎的声音
彼女は音もなく消えた
她无声无息地消失掉了
「まだここにいていいかな」
「还能继续在这里待下去吗」
「夢から覚めなよ」
「别从梦中醒来啊」
未体験であるが故の
如果是由于没有经验
幼気さならば許すでしょう?
所导致的幼稚就能被原谅吧?
弱音を吐くこと
比如吐露泄气话
知らんこと知ること
比如了解不明白的事
しかしそれならば何故でしょう
但若是那样的话这是怎么回事呢
僕が赦されないのは何故でしょう
到底为什么我一直无法得到宽恕呢
ただ生きてるだけじゃ答えなんて出ないよ
只是单纯的活下去可永远得不到什么答案啊
だって
毕竟啊
威張って歯を食いしばってもダメな奴ら
即使摆架子咬牙忍耐也只是徒劳的家伙们
いつか報われると信じてる
坚信有朝一日会得到回报的
お前は誰だ
你究竟是谁
踊っていろもうどうにでもなれ
就这么受人摆布下去吧无所谓了
前を向くな
别再向前了
そのまま鬼みたいになるがいいさ
就这样下去变得像恶鬼一样就好了
どこかで知ってた 暗い夜も明けること
曾在不知某处学到 黑夜也会天明这件事
夜明けを待つほど 怖いことが無いってことも
还有比起等待夜明 没有更加恐怖的事物这件事
戯れはやめよう これ以上失いたくないよ
戏言就别说了吧 已经不想失去更多东西了
空っぽのなにか
空洞的某些事物
空っぽのなにか
空虚的某些东西
|
注释及外部链接
- ↑ 中文翻译转自Bilibili评论区。