完全性Complex
(重定向自完全性情结)
跳到导航
跳到搜索
Illustration by 篠川イヅ |
歌曲名称 |
完全性コンプレックス 完全性Complex |
于2011年8月29日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
巡音流歌 |
P主 |
やみくろ |
链接 |
Nicovideo |
《完全性コンプレックス》发布于2011年8月29日,やみくろ的巡音流歌的原创曲。VOCALOID类别最高18位的记录。2011年9月6日再生突破1万。收錄於專輯《VOCALOID from ニコニコ動画 ボカロ特急SUPER EXPRESS COMPILATION 01》和《心音譜》。
“ | 完全じゃなくて不安定なものを〈心〉と呼びたいな。
好想將那不完全而不安定的事物 稱呼為<心>啊。 |
” |
——やみくろ |
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
作詞:やみくろ
作曲:やみくろ
編曲:融合P
钢琴:融合P
動画:yonoP
唄:巡音ルカ
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
『繋ぐ日々に意味はあるの?
『联系着的每一天是有意义的吗?
神様の暇つぶしの世界
神拿来打发空闲的世界
人に価値なんか無いでしょ。
对人来说是没什么价值的吧。
死んでも何も変わらない』
就算死了也不会有任何改变』
生きてても死んでも同じなら
如果不管是生是死都一样
僕は『生きる』を選ぶよ。
我会选择『活下去』的。
いてもいなくても同じでも
就算不管存在不在都一样
せめて何かを残すさ。
至少也留下些什么吧。
『怖い、曖昧な 未来。
『可怕的、暧昧的未来。
つらい、いたい くらい過去
近乎辛酸的、痛苦的过去
もう嫌だ、感情 塞いでしまいたい』
再也受不了了。好想把感情堵塞起来』
笑っても泣いても同じでも
就算不管是笑是哭都一样
僕は泣くよ、笑うよ。
我会哭的,也会笑的。
嘲笑われて何度も傷付いても
就算被嘲笑无数次的被伤害
笑い飛ばしてみせるさ
也会一笑置之的
『完全な僕じゃないとね 僕は僕を愛せないよ
『如果不是完全的我我就没办法爱我自己了
うつろうものは弱いから 感情は邪魔になるだけ
因为会变化的事物是脆弱的感情只会造成妨碍而已
なら 喜怒哀楽に意味はないでしょ
那样的话喜怒哀乐也就没有意义了吧
強くなれず苦しいだけ…』
只会无法变得坚强而痛苦……』
感情は いつも 余計でも
就算感情总是多余的
どこか暖かいもんだろ。
也总会在某处带着暖意吧。
完全じゃなくて不安定なものを
好想将那不完全而不安定的事物
<心>と呼びたいな
称呼为<心>啊
生きてても、死んでも 同じかは
不管是生、或死是否都一样这问题
生き抜いてから 決めるよ
是要活过之后才决定的喔
笑っても泣いても 報われなくても
就算笑了哭了无法得到回报
そんな命を愛すよ
我也爱着那段生命喔
完全なもんなど もう
所谓完全的事物已经
何も無くていいよ
就算一个也没有也没关系了
等身大でいい、
要等身大就好,
そう、
是啊,
いいよ。
就好了。
『いいの?』
『就好了吗?』
いいよ。
就好了喔。
『いいの?』
『就好了吗?』
『いいの?』
就好了吗?』
いいよ。
就好了喔。