如同鲜花凋零
跳到导航
跳到搜索
illustration by メト |
歌曲名称 |
花が散るように 如同鲜花凋零 |
于2022年11月18日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
ハヤネ |
P主 |
KillaSynth |
链接 |
YouTube |
《花が散るように》是KillaSynth于2022年11月18日投稿至YouTube的UTAU日文原创歌曲,由ハヤネ演唱。
歌曲
词/曲 | KillaSynth |
调教 | comorybxto |
曲绘 | メト |
视频制作 | 楠見 白 |
特别感谢 | ミツキヨ |
演唱 | ハヤネ |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:BEEHIVE[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
誰も来ない部屋の中
在无人到访过的房间里
解けた糸をつなぎとめよう
将断开的那条线接好
絶望
令人绝望
感情を踏み出して呼吸
迈出情感的呼吸
そして歌ってドレミファソ。
然后唱着do re mi fa so。
消えないもの
不会消逝的事物
徹底的に排除して
彻底地排除掉,
色で埋めていく
用颜色掩埋
苦しくても
即使是痛苦
一瞬なくなるという事実だけが
也只有那一瞬间消失的事实
ずっと待ってた。
我会一直等着你。
試みさえせずに
甚至没有尝试过
諦めてしまうの?
你就要选择放弃吗?
傷だらけの虚像にすぎない
不过是伤痕累累的虚像
崩れた終着点
崩溃的终点
花が散るように
就像落幕的花朵一样
さまよって君を探した
我在寻找你的路上徘徊着
糸を解いて
解开束缚
全部終わらせてしまったらもう
如果这一切都已经结束了的话
儚い魂の
虚幻灵魂的
愚痴がずっと響いてるから
抱怨也会一直回响着。
続けて行ってみましょう。
试着继续下去吧。
そっとささやいた
轻声地唱出了那句
小さな旋律は
小小的旋律
いつでも考えてるからね
因为我随时都在想
私が花になっても
即使我变成花的话
いつかまた会えると嬉しいね。
那什么时候才能抱着喜悦的情感与你再会呢。
懐かしいとか
怀旧什么的
積もってきた感情が
积攒着的感情
かくしゃくしてる。
精神矍铄。
理想なんて
理想什么的
興味ないし。
也没有兴趣。
寂しさだけが
只有那份冷寂
ずっと待っているから
我会一直等待着你的。
泣いてまた泣いても変わることはない
就算无论落泪多少次也不会改变
使って捨てた方が気楽だから
还是用完扔掉比较轻松
冷たい街の空気があざ笑っている。
冰冷的街道的空气都在嘲笑着我。
いつでもそうだったから
因为从来没有改变过啊。
さまよって君を探した
我在寻找你的路上徘徊着
糸を解いて
解开束缚
刹那に消えて
于刹那之间消失
それでもね、さあ。
即便如此,谁知道呢。
儚い魂の
虚幻灵魂的
愚痴がずっと響いてるから
抱怨也会一直回响于此吧。
続けて行ってみましょう。
试着继续下去吧。
注释与外部链接
- ↑ 翻译取自B站评论区。