在地狱吃烤饼
跳到导航
跳到搜索
夕餉( )は地獄でホットポット 似たものどうしに夕餉( )は地獄でホットポット 似たものどうしに常世( )の砂になっても 好きよ!
地獄でホットケーキ | |
专辑封面 | |
演唱 | 上坂堇 |
作词 | 桑原永江 |
作曲 | 渡部チェル |
编曲 | 渡部チェル |
收录专辑 | |
《ノーフューチャーバカンス》 |
《地獄でホットケーキ》是动画《鬼灯的冷彻 第贰期 其之贰》的片尾曲,由上坂堇演唱,收录在2018年8月1日发售的专辑《ノーフューチャーバカンス》中。
歌曲
TV size
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
嘘よ じゃなきゃなぜここに辿りつくの?
胡说 否则你为何会来到这里?
閻魔様の前でなお シラを切るのね
在阎魔大人的面前 还想装蒜
馬鹿ね だけどそんなとこ たまらなくて
真傻啊你 不过就喜欢你的傻
体たらく 同じ罪 重ねつづけた
狼狈不堪 却屡教不改
いいの?指切り拳万( )「え゛っ?」
拉个勾就这么定了 好吗?“哎——?”
がちに 現実( )になるよ「どぎーっ!」
一定会变成现实的“我惊!”
転生を待たず 焦熱のままに 朝昼 永遠 愛を串刺し 並べて
不等转生 带着地狱的焦灼 不分昼夜 永远把爱 串在一起
グツグツもうっ!(Hey)煮え煮えだよ(Go To Hell)
热锅咕嘟咕嘟!(Hey)煮熟了煮熟了(Go To Hell)
晚餐就是在地狱的一顿火锅
お似合いの お仕置き(Yeah)
给那些同类以应得的惩罚(Yeah)
ジュウジュウアチッ!(Hey)焦げ焦げだよ(Go abby road)
火候火候太过!(Hey)烧焦了烧焦了(Go abby road)
あなたと 地獄でホットケーキ 常世( )の砂になるまで
和你一起在地狱吃烤饼 直到变为常世的砂砾
鬼に なぶられて ひしゃぐ ひどい顔を
和鬼玩耍嬉戏 脸庞扭曲变形
見ないでって言った指の隙間 目が合う
让我别看 我却透过指缝对上你的眼
だって きみのすべてが知りたいだなんて
因为 我想知道你的全部
つけこんで 弱み握りたいだけでしょ?
但那也只是想抓住你把柄而已哦?
キスに 邪魔な 二枚舌「ふん?」 だから 一枚 抜くね「ぢょ゛ーっ」[1]
两片舌头阻碍接吻“嗯?”所以拔掉其中一片“喂喂喂——”
ピュアないじましさ 叫喚しちゃうの
纯粹的悲哀 好生让人惨叫
せーの!で一緒に 針の筵( )を 駆け抜け
准备好就在针毡之上 疯狂奔跑吧!
グラグラもうっ!(Hey)ドロドロだよ(Go to hell!)
热水咕嘟咕嘟!(Hey)融化了融化了(Go to hell!)
るつぼで地獄でホットスパ 平気と強がる 血の涙 いとしい(Yeah)
在地狱中架起坩埚来SPA 强忍炙热留下血泪令人爱怜(Yeah)
カラカラやだっ!(Hey)ハアハアだよ(Go abby road)
不要精疲力尽!(Hey)呼呼喘气不停(Go abby road)
そのあと地獄でホットヨガ それを100億セットで
之后还要在地狱来瑜伽 100亿套
ハバネロより(すこぶる辛ぇー) ドラゴンズブレス(すこびぃる痛ぇー)
比灯笼椒(还更辣)辣得喷出龙息(疼痛难忍)
みしり詰めた(ホッ!)小籠包を(ホ・ホッ!)愛する証に あげるー
装满熟人馅的(呼!)人肉小笼包(呼呼!)是给你的 真爱之证
ジリジリうわっ! 焼き焼きだよ このさい地獄で ホットパンツ
天啊滋滋冒油!烤焦了烤焦了 此刻在地狱 穿上性感的热裤
よそ見をしたなら 牛頭馬頭( )に言いつけるかも
你敢移开视线 小心我找牛头马面打小报告去
グツグツもうっ!(Hey)煮え煮えだよ(Go To Hell)
热锅咕嘟咕嘟!(Hey)煮熟了煮熟了(Go To Hell)
晚餐就是在地狱的一顿火锅
お似合いの お仕置き(Yeah)
给那些同类以应得的惩罚(Yeah)
ジュウジュウアチッ!(Hey)焦げ焦げだよ(Go abby road)
火候火候太过!(Hey)烧焦了烧焦了(Go abby road)
あなたと 地獄でホットケーキ 常世( )の砂になるまで
和你一起在地狱吃烤饼 直到变为常世的砂砾
即使变为常世的砂砾 也喜欢你!
|
注释
- ↑ 二枚舌:意为说谎。本句除了字面意思上的“两片舌头拔掉一片”外,也可理解为“让对方不说谎”之意。