置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">咒(まじない)</span>

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索


咒 oQ.png
Illustration by oQ
歌曲名称
咒(まじない)
于2019年9月2日投稿至Niconico,再生数为 --
同日投稿至Youtube,再生数为 --
演唱
镜音铃
P主
oQ
链接
Nicovideo  YouTube 

咒(まじない)》是oQ于2019年9月2日投稿至NiconicoYouTubeVOCALOID日语原创歌曲,由镜音铃演唱。

本曲收录于专辑《超常》,同时也在活动《鏡音リン・レン 13th Anniversary》中单曲配信。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:糖渍蜀葵[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

不快指数はクレイジー
不快指数疯狂跳动
胸の底で聞いた
将在心底里听见的
投げやりなアタシの意地悪も
扔下一切的我的坏心思也
声にしたら最後
化作声音而最后
吹き込まれた風が
吹进来的风
目まぐるしい速度で駆け巡る
用眼花缭乱的速度逡巡
見え透いたライアー
一眼看透的里拉琴
吹けば飛ぶような
吹气就会飞走般的
口移しで交わす約定も
口头交换的约定也
紛い物と
只是不能轻蔑视作
ただ侮れずに
廉价的仿造品
踏み込んだその先は蜃気楼
踏入的前方是那海市蜃楼
眩む稲妻より轟く言葉なら
若是比闪电更眩目轰隆的言语
いつか真実さえも貫く
总有一天会将真实也刺穿
ミラージュ
幻想
もう止まれない不可視の領域で
已经不可停止 在不可视的领域里
欲望も嘘も絡む渦の
欲望也谎言也去往交缠的漩涡
手招く方へ
所招手的方向
占いの言う通り
谨遵占卜所说
選択は慎重に
选择必须慎重
思わぬ絡繰りがあるという
总有不曾想到的机关
所詮虫のように
反正 如同蝼蚁
他人ひとの不幸の蜜に
被他人的不幸的蜂蜜
惹かれてく本性は偽れない
不断吸引的本性不会作伪
それでもマージナル
即使如此marginal
諸刃の傷を
双刃的伤口
見ないふりするのも限界ね
视而不见却已濒临极限
強がりなら
要逞强的话
気付かせない
在一不注意
瞬間を狙い撃つスコーピオン
的瞬间就瞄准狙击的毒蝎
暗む夜空より優しい言葉から
只因幽暗的夜空传来的温柔话语
幾度 絵空事に惑わされて
数次被荒诞谎言迷惑
違う
不对
誰だってそう 握りしめたままの
无论谁都一样 只是想解放
本当を罪を
紧握手中的
解き放ってみたいだけなの
真正的罪孽而已
欲望のターミナル
欲望的终末
唱えた文字の
决定吟唱的文字的
正しさを決めるのは誰なの
正确性的又是谁呢
螺旋状に下る道の上
螺旋状向下的道路之上
いつしか見ていたのは蜃気楼
不知何时看到的是海市蜃楼
眩む稲妻より轟く言葉なら
若是比闪电更眩目轰隆的言语
いつか真実さえも貫く
总有一天会将真实也刺穿
ミラージュ
幻想
もう止まれない 不可視の領域で
已经不可停止 在不可视的领域里
陰りさえ狂気さえ抱く渦の
去往怀抱着阴暗和疯狂的漩涡
手招く方へ
所招手的方向
陽炎の日々の
直至那些曙光的日子
その全てが
所有一切都
解けてゆくまで
解开的那天为止

注释与外部链接

  1. 翻译取自B站视频评论区。