置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

替我向四谷君问好

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
(重定向自向四谷先生问声好
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


替我向四谷君问好.jpg
Movie by 6274
歌曲名称
四ツ谷さんによろしく
替我向四谷君问好/向四谷先生问好
2013年6月14日投稿至niconico,再生数为 --
2021年4月11日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音ミク
P主
Eight
链接
Nicovideo  YouTube 
「嗤う君」
「嗤笑着的你」
——Eight投稿文

四ツ谷さんによろしく》是Eight于2013年6月14日投稿至niconico,2021年4月11日转投至YouTubeVOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。

本曲收录于专辑《ボカ☆フレ! 2 -VOCALOID FRESHMEN 2》、《コバルトブルーの白昼夢》、《EVERGREEN SONGS 2013》和《EXIT TUNES PRESENTS NUMBERS》。

歌曲

作词·作曲·编曲 Eight
PV 6274
编码 kenji
演唱 初音ミク
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:ralianw[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

つむじ風が遊んでは
正和旋回的風兒嬉戲著
青空も小さく笑ってる
藍天也些許地笑著我
そう、気怠い昼下がりに
是啊,在這令人昏昏欲睡的過午
愛していた私のムックは死んだ
曾喜愛過的我的MOOK死掉了[2]
「嫌い、嫌い、嫌い」
「討厭,討厭,討厭」
「息ができない」
「無法呼吸」
「春風が強すぎて」
「春風颳得太強」
「悪い予感」
「不好的預感」
「そこの角を曲がったとこ」
「在那個拐角的地方」
「痛い、痛い、痛い」
「好痛,好痛,好痛」
「首が絞まる」
「勒住脖子」
「ぬるい空気の束で」
「以一股溫熱的空氣」
「酷い芝居」
「無情的圈套」
「後のことはよろしくね」
「之後的事情就拜託了」
彼女と向き合ったまま
和她面對面的時候
泣きそうな鈍色、曇り空
快要哭出來的深灰色的,那陰沉的天空
もう、ここから出られないな
已經,無法從這裡出去了
薄汚れた空っぽのサックを踏んだ
在那有點髒的空虛的避孕套上 踩了一腳
「近い未来にさ」
「不久的將來」
「奪いにくる」
「就快被奪走了啊」
「尊厳を奪いにくる」
「快被奪去尊嚴」
「嗤う君」
「嗤笑著的你」
「黒いそれをさわったでしょ」
「碰到那骯髒的玩意了對吧」
「寒い、寒い、寒い」
「好冷,好冷,好冷」
「気味が悪い」
「令人作嘔」
「春雨が強すぎて」
「春雨下得太大」
「悪い笑み」
「不懷好意的笑容」
「頭の中、こだまする」
「在腦袋裏面,迴蕩著」
「痛い、痛い、痛い」
「好痛,好痛,好痛」
「首が絞まる」
「勒住脖子」
「ぬるい空気の束で」
「以一股溫熱的空氣」
「酷い芝居」
「無情的圈套」
「四ツ谷さんによろしくね」
「向四谷先生問好」

注释与外部链接

  1. 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki
  2. MOOK:原文ムック,富士電視臺兒童節目『ひらけ!ポンキッキ』中誕生的卡通形象。永遠五歲的雪男孩子,是GACHAPIN的徒弟。