同情
跳到导航
跳到搜索
シンパシー | |
通常盘封面 | |
演唱 | Kitri |
A面 | ヒカレイノチ |
作词 | Mona、Hina |
作曲 | Mona |
编曲 | Kitri |
时长 | 3:30 |
收录专辑 | |
《ヒカレイノチ》 |
《シンパシー》是TV动画《古见同学有交流障碍症》第一话使用的特殊ED,由Kitri演唱,收录于专辑《ヒカレイノチ》中。
歌曲
- 完整版
宽屏模式显示视频
- Instrumental Ver.
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
窓際で見る午後の夢
轩榥前午后所遨游的梦境
なぜか教室には二人っきりで
为何教室中徒留二人
香る髪伏せた睫毛もななめ45度からひとりじめ
幽香氤氲的青丝低垂的睫毛从倾斜45度的角度将其独占
汗がにじみ出る15時
汗流浃背的15时
これは暑さか夏の仕業か
是暑气过盛么又或是夏日的恶作剧么
手を伸ばせば届きそうな
仿佛伸出双手便可心有灵犀呐
約1m先がまだ遠い
咫尺1m的距离对我来说还过于遥远
クールな人?優しい人?秘密は守るタイプ?
高冷的人?温柔的人?又或是神秘类型?
イメージだけで決めつけることはご法度
禁止只凭印象来片面臆测
仲良くなりたいか否か頭で考える前に
考虑是否想要搞好关系之前
話しかけてみましょう
先尝试与之交谈
ああ
啊啊
勘違いだっていいのいいの
就算有些许误会也无伤大雅没事的
本物のシンパシー
真实的共情
二人
二人
今日は特別なことがきっときっと
今日定会有意料之外之事
起こりそうな予感
降临般的预感
夏のドラマ
夏日上演的连续剧
チャイムで起きた16時
铃声回响的16时
これは気のせい?
这是错觉么?
君と目が合って
与你目光相对
赤い頬しなやかな指
赤霞攀上脸颊纤纤细指铅华弗御
捗らないの宿題
一筹莫展的作业
君のせい
定是你的缘故
例えば今追いかけたらどんなことが起きるの
若是现在追求你的话会发生什么呢
イメージだけでは終わらせられない問題
仅靠印象则是无休无止的疑问
答えが近づく否か
是否已接近答案
頭で考える前に
在用头脑思考之前
向かい合ってみましょう
先尝试着面对吧
ああ
啊啊
勘違いだっていいのいいの
就算有些许误会也无伤大雅没事的
本物のシンパシー
真实的共情
二人
二人
今日は特別なことがきっときっと
今日定会有与众不同之事
起こりそうな予感
降临般的预感
夏のドラマ
夏日上演的连续剧
引き止めてみる放課後
尝试挽留的放学后
蝉時雨にかき消されて
却被聒噪的蝉鸣所掩盖消散
水の泡?それとも?
是异想天开?又或是(现实)?
ああ
啊啊
勘違いだっていいのいいの
就算有些许误会也无伤大雅没事的
本物のシンパシー
真实的共情
二人
二人
今日は特別なことがきっときっと
今日定会有独一无二之事
起こりそうな予感
降临般的预感
確信になる
逐渐确信
時よ止まれ
时间啊停止吧
夏のドラマ
夏日上演的连续剧
专辑信息
ヒカレイノチ | ||
通常盘封面 | ||
发行 | 日本哥伦比亚 | |
发行地区 | 日本 | |
发行日期 | 2021年11月17日 | |
商品编号 | COCA-17926 | |
专辑类型 | 单曲 |
- Kitri的第6张单曲,收录了TV动画《古见同学有交流障碍症》的ED,以及动画第一话使用的特殊ED。
|
注释及外部链接
- ↑ 歌词翻译来源:网易云音乐