<span lang="ja">知らん。</span>
跳到导航
跳到搜索
Movie&illustration by めり |
歌曲名称 |
知らん。 不知道。 |
于2022年2月28日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
アオワイファイ |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ |
帰れっ! 回去! |
” |
——アオワイファイ投稿文 |
《知らん。》是アオワイファイ于2022年2月28日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID原创歌曲,由初音未来演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
生き辛い中で どう生きんの?
置身艰难世道中 要怎么活下去呢?
踠いてりゃ皆 報われるの?
挣扎苟活 一切就能有回报吗?
知らん。
不知道啊。
もっと低次元に
在更为底层的地方
生きていけば 良い話
活下去的话 可是一段佳话啊
泣けてきた 嗚呼泣けてきた(笑)
要哭了 啊要哭了(笑)
ぽっと出ガールのTVショー
土妹子的TV show
名声 many money
名声 腰缠万贯
あたしゃ ポットでchaiを沸かす日々です
是我 拿壶煮茶的每一天
この差はなんなんや、って
“这有什么区别啊,”这么说着
母ちゃん 姉ちゃん 爺ちゃん ティーチャー
就算妈妈 姐姐 爷爷 老师
(父ちゃんは自分に無関心…)
(爸爸不会关心自己的……)
言うてもあんたら一般人やん
这么说了你们还是普通人嘛
なんなら君らの管轄ですやん
那就该是你们管嘛
あたし 今をダラダラ暮らしてたい
我 现在就想无所事事地活着
それだけだよ…
只是那样哦……
将来の夢とか どうとか
将来的梦想之类的 要怎样之类的
そういう話は今回
这些话这次
見送らせてたもれ!
就先跳过放在一旁吧!
仕折れないように こう生きんの
像是不会消沉 这般活着
味気もねえとか 言われても
就算被说 毫无价值之类的
知らん。
不知道。
もっとコチラ側に
再往这边
歩み寄ってくれたまえ
走一点吧
生き辛い中で どう生きんの?
置身艰难世道中 要怎么活下去呢?
踠いてりゃ皆 報われるの?
挣扎苟活 一切就能有回报吗?
知らん。
不知道啊。
もっと低次元に
在更为底层的地方
生きていけば 良い話
活下去的话 可是一段佳话啊
休めやせん 休めやせんと
说着不能休息 不能休息
名ばかりだけの 皆勤賞
只是有个名头的 全勤奖
それ履歴書に 書けやしますか
这能在简历里 写上吗
ココロ 削り やる程ですか
要做到 剜心 那般的程度吗
「帰れ!」って言われたから
“回去!”因为被这样勒令了
真っ直ぐ帰ったら
径直回去的话
なんか追いかけられて
总觉得会被追上
「帰んじゃねえ!」って
“才不回!”这样说着
怒られちゃいました
结果被凶了
他人の言うことの
体会他人所言
本質を汲み取れとか
的本质什么的
知らん。
不知道啊。
「うわぁっ、ちょっちょty
“呜哇,等等
あぶな危な
好危险好危险
廊下走ったらアカンて
可不能在走廊跑步哦
危ないしぃ~
好危险哦~
で、しかも今授業中やしぃ~…
而且现在在上课哦……
どうしてん?」
为什么要这样做?”
「帰んねん」
“因为要回去了”
「え?帰んの?」
“欸?回去?”
「おん、帰れ言われてん」
“嗯,被命令回去了”
「あぁ え?
“啊啊,欸?
帰れ言われたん!?
被命令回去!?
え、so、えっ、誰先生に?」
欸,这,欸,哪位老师这样说?”
「████[2]先生」
“██老师”
「あ~~ぁぁぁああ
“啊——
████先生かぁ
██老师吗
それちょっと帰ったら
这稍微有点 不太能
アカンやつやわぁ~」
让你回去呢~”
「はぁ!?」
“哈!?”
「だから…もう
“所以……真是的
教室帰ってごめんなさい
先回教室吧
しとき」
不好意思了”
「なんで!?」
“为什么!?”
「あの人…#$〆☆&%…
“那个人…#$〆☆&%…
体育会系やからさ…」
是体育系啦……”
倒れちゃう前に こう逃げるの
在倒下之前 就这样逃掉吧
やる気がねえとか 言われても
没有干劲之类的 就算被这么责怪了
知らん。
不知道。
もっとコチラ側に
再往这边
歩み寄ってよ
走一点吧
生き辛い中で どう生きんの?
置身艰难世道中 要怎么活下去呢?
踠いてりゃ皆 報われるの?
挣扎苟活 一切就能有回报吗?
知らん。
不知道啊。
もっと低次元に
在更为底层的地方
生きていけば 良い話
活下去的话 可是一段佳话啊
嗚呼 なんて低予算な人生なんだ
啊啊 多么低预算的人生啊
知らんけど
虽然不知道就是了