置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

厄病神

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
(重定向自ヤクビョウガミ
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。


厄病神.png
Illustration by △○□×
歌曲名称
ヤクビョウガミ
厄病神
Hoodoo
于2013年4月25日投稿 ,再生数为 --
演唱
IA
P主
まふまふ
链接
Nicovideo 
教えてよ
请告诉我
——まふまふ的投稿文
夢をみせて
让我做梦

ヤクビョウガミ》是まふまふ于2013年4月25日投稿至niconico的VOCALOID日文原创歌曲,由IA演唱。

本曲收录于まふまふ的VOCALOID专辑“明镜止水”中。

本曲为まふまふ的第五首VOCALOID曲,教科书级的炸厕所

本曲主角与《黄昏蝉日记》、《Secert》中男主为同一人,部分歌词引用同系列歌曲黄昏蝉日记复仇综合症绿青色的忧伤Secert,PV出现了该P主同系列歌曲的主角以及小方块

原曲因不明原因被bilibili屏蔽[1],现已补档。

本曲的内容大致为《黄昏蝉日记》的男主内心中与厄病神(黑暗的自己)搏斗的过程。歌词内容与スズム无关!

歌曲

宽屏模式显示视频

明镜止水版:

歌词

作曲
作词
编曲
まふまふ
视频 Not-116
曲绘 △○□×
混音
母带处理
yasu
演唱 IA

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

ヤクビョウガミ
厄病神
何か何かがおかしいよって
如果要说有什么奇怪的话
むしろ正しいことがありますか?
不如说有正确的事情吗?
今更すぎる友情
事到如今的友情
そのくだらない夢の続きを
那无意义的梦的延续
守る意味はあるのですか
有守护的意义吗
だって
因为
幸せを噛みしめて前を向く人を
咀嚼着别人的幸福而向前的人
踏みつぶした君
被践踏的你
泣いてみせて
哭泣来看看
怒ってみせて
发怒来看看
叫んでみせて
呼喊来看看
君のその不気味な笑顔で
请不要以你那令人毛骨悚然的笑容
僕を見つめないで
凝视我
どうか 教えてくれ
无论如何 请告诉我
教えてくれ
请告诉我
喜びの意味を
喜悦的意义
笑われ 笑っても
被嘲笑着 即使笑着
馬鹿だからわかんないんだよ
因为我是笨蛋所以不明白啊
夢をみせて 夢をみせて
让我做梦 请让我做梦
空き部屋を探して
在空无一物的房间寻找着
これは誰の噂?
这是谁的谣言?
何か何かがおかしいよって
如果要说有什么奇怪的话
むしろ正しいことがありますか?
不如说有正确的事情吗?
「自分!自分!」の病状
“自我!自我!”的症状
そのくだらない夢の続きを
那无意义的梦的延续
守る意味はあるのですか
有守护的意义吗
だって
因为
大切なものを守ろうとした人を
想要守护重要东西的人
踏みつぶした君
被践踏的你
叶エテアゲル
让它成真
応エテアゲル
让它回应
許シテアゲル
让它饶恕
本当は笑顔の裏側
实际上笑容的背后
誰を殺したの?
究竟杀了谁?
どうか教えてくれ
无论如何 请告诉我
教えてくれ
请告诉我
悲しみの意味を
悲伤的意义
嫌われ 嫌っても
被讨厌着 即使讨厌
馬鹿だからわかんないんだろ?
是不是因为我是笨蛋所以不明白吧?
夢をみせて 夢をみせて
让我做梦 请让我做梦
空き部屋を探して
在空无一物的房间寻找着
これは君の噂[2]
这是你的谣言
情弱で自称天才の君のこと
自称天才 落伍的你
褒めてあげるから
我会赞扬你的
お願いだよ
拜托了
お願いだよ
拜托了
お願いだよ
拜托了
お願いだ
拜托了
僕の近くから
我想要你从我身边
消えてほしいんだよ
赶紧消失
教えてくれ
请告诉我
教えてくれ
请告诉我
喜びの意味を
喜悦的意义
笑われ 笑っても
被嘲笑着 即使笑着
馬鹿だからわかんないんだよ
因为我是笨蛋所以不明白啊
泣き散らして 夢を見ては
哭着 做着梦
僕は手を伸ばした
我伸出了手
それを君が笑う
你嘲笑了这样的我
君を僕は笑おう
我大概还会嘲笑这样的你吧


注释及外部链接

翻译由萌娘百科用户:粉丝12323提供

  1. 被屏蔽版链接[1]
  2. 此处PV出现文字:“もっといい夢がみたいんだ!” “いい思いがしたいんだ!” “そんなこと言ってまた居場所を探してる” “これはまぎれもなく君の話だよ”
    “我想要一个更好的梦想!”“我想要感觉非常好!”“说完之后,我正在寻找一个去处”“这绝对是你所说的话”