极度无意义的人
(重定向自ナンセンスの塊)
跳到导航
跳到搜索
视频截图 |
歌曲名称 |
ナンセンスの塊 极度无意义的人 |
于2016年8月7日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
重音テト |
P主 |
はるふり |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 才能も枯れて
才能也枯萎掉 |
” |
《ナンセンスの塊》是はるふり于2016年8月7日投稿至niconico和YouTube的UTAU日文原创歌曲,由重音テト演唱。本曲为摇滚风格(UTAUROCK)。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译转载自B站搬运弹幕
音乐 | はるふり |
绘/动画 | NeS |
绘 | T.K |
演唱 | 重音テト |
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
伝えたい事ばっか書いたって
欲传达之事都写下了
何も汲み取っちゃくれないよ
可完全未能汲取
伝えたい事なしに踊ったって
并无欲传达之事就跳起了舞
何も受け取っちゃくれないよ
可完全没能领悟
相反する声はいつだって
对立之声无论何时
界隈に渦巻いているでしょ
都会在近旁卷起漩涡
そんな事ばっか言ったって
那种事都说出来了
どうにか出来るもんじゃ無いでしょ
勉勉强强也会有所得吧
指差して嗤っている
遥手指嗤笑
誹謗 賛美 劣等感の申し子
诽谤 赞美 怀劣等感的奇才
嗚咽を貪る音
贪图呜咽之音
叫んだ古い像が
喊叫的陈旧影像
星を引き寄せて
将星星引至身边
期待を照らしている
映照期望
目が潰れそうだ
眼睛快要坏掉了
あぁ 枯れていく 枯れていくの
啊啊 枯萎了 枯萎了啊
底を突きだした才能が
已见底的才能
あぁ 廃れていく 廃れていくの
啊啊 荒废了 荒废了啊
鮮を失った感性が
失去新鲜感的感性
やりたい事やって生きたって
做想做的事情活着
散々な目に遭うだけでしょ
眼见的仅有凄惨之事
やりたい事なんて無くたって
并无任何想做的事
従順な子に沿うだけでしょ
仅是盲从着听话的人
孤独の淵を睨む
注视孤独深渊
叱責は逃亡の合図
叱责逃亡的信号
好き勝手泣いて噛んでまた
凭着喜好随意哭泣啃咬
七十五日間の妄想論
七十五日内的妄想论
水差して煽っている
注水入内煽动
苦悩 歓喜 安寧感の蜃気楼
苦恼 欢喜 安宁感的海市蜃楼
慟呼の轟く音
放声呼喊轰鸣之音
叫んだ古い像が
喊叫的陈旧影像
星を引き寄せて
将星星引至身边
期待を照らしている
映照期望
手が千切れそうだ
双手快要断裂
あぁ 錆びていく 錆びていくの
啊啊 生锈了 生锈了呢
銀に見紛った才能が
于银色看错的才能
あぁ 腐っていく 腐っていくの
啊啊 腐朽了 腐朽了呀
情に肖った感性が
肖似情感的感性
空っぽになっていた
变得空虚
息も吸えなくて
呼吸亦无
世界は嘘みたいに
世界仿若谎言
残酷だ
太残酷
叫んだ古い像は
呼喊的陈旧影像
とうに壊れていた
早就坏掉了啊
死体を浸している
浸入了尸首
よく眠れそうだ
像是安眠了呢
あぁ 枯れていく 枯れていくの
啊啊 枯萎了 枯萎了呢
冥を突きだした才能が
推出冥暗的才能
あぁ 廃れていく 廃れていくの
啊啊 废弃了 废弃了压
生を失った感性が
生而失落的感性
|