<span lang="ja">トリル</span>
跳至導覽
跳至搜尋
トリル | |
演唱 | Aimer |
作詞 | aimerrhythm |
作曲 | 飛內將大 |
編曲 | 玉井健二 飛內將大 |
時長 | 5:20 |
發行 | SME Records |
收錄專輯 | |
《Walpurgis》 |
《トリル》是短篇動畫《夜之國》第1集的主題曲,由Aimer作詞和演唱。
歌曲於2021年4月14日收錄在專輯《Walpurgis》中,由SME Records發行。
歌曲
- MV
YouTube |
---|
|
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
かすれた声のまま 消えた君は帰らないから
用嘶啞的聲音呼喊 消失的你也不再重現
冷たい夜空のよう 闇の中 滲んでゆくこと
如同冰冷的夜空 滲入黑暗的死寂
散らかったおもちゃや 吐き捨てたどろんこさえも
地上散落的玩具 即使被丟棄滿身泥濘
美しく輝く星屑を探してたんだね?
依然閃閃發光 尋找著點點星光
ミッドナイトにカスタネットを どうかするくらい鳴らして
午夜的響板 請盡你所能地奏響吧
It's all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
「沒關係的」 「哭也可以的」這樣的話 就請不要再對我說了
10日前から こんな毎日 過ごした程度で怖がって
從十天前開始 每日如此 虛度的時光讓人心生膽怯
Only oneのLonely night 眠れないまま
形單影隻的寂夜 難以入眠
揺れるトレモロのように囁く言葉が 失くした記憶の灯火を
搖曳著 傳來顫音一般的喃喃低語 點亮了遺失的記憶
そっと胸の奥で揺らめかせて 平気なんて嘘ばかりで
在內心深處 輕輕搖動 歲月靜好像是謊言般
君は幻の翼で空に浮かんで 得意げな顔でおどける
你揮動虛幻的翼展 漂浮在空中 得意地與我嬉戲
ふいにふりしぼる その笑顔が さよならの合図なんだと わかっていた
你那時強擠出的笑顏 就是告別的信號 我知道的啊
明日になれば また この空は違って見えるかな?
若是到了明天 天空會呈現不一樣的景色嗎?
大人になれば ただ 目を閉じて眠ってしまうかな?
若是變成大人 閉上眼睛就可以輕易入睡嗎?
繋がれた鎖や せわしない時計の針が
緊緊相連的鎖鏈 匆忙奔走的時針啊
美しく輝く星屑を連れて行くんだね
依然閃閃發光 帶來細碎的點點星光
交差点から高架線まで いっそライトは消し去って
從十字路口到高架線道 把所有光亮都抹去
It's all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
「沒關係的」 「哭也可以的」這樣的話 就請不要再對我說了
通り過ぎてく こんな毎日 過ごしてばっかじゃ ダメだって
這樣無聲流逝的每天 一味地虛度可不行啊
Only oneのLonely night 聞こえてるかな?
形單影隻的寂夜 你聽到了嗎?
君は瞬きと共に過ぎてく時間も 遠くから見てると微笑んで
與你共度的時光 轉瞬即逝 只從遠處看著 都會笑出來
夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように 愛していて
夜色撲面而來 這樣的明天 如那天繪本里所描繪的那般 依舊深愛著
揺れるトレモロの夜にきらめく雫が 集めた奇跡を音にして
搖曳著 在顫音之夜裡閃耀的水滴 將匯集的奇蹟化作聲音
ずっと憧れてた 夢見ていた おやすみの合図のように
一直憧憬著 夢想著 就如晚安前的訊號一般
そして 思い出は二人の音を結んで 途切れないトリル奏でる
回憶將兩人的聲音連接 奏響著永不終止的顫音
夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように
夜色撲面而來 這樣的明天 如那天繪本里所描繪的那般
君を打ちつける その涙も 朝を待つ世界のように
滴落在你身上的那顆淚滴 如同等待著降臨在這個世界的清晨
愛していて
依舊深愛著
|