Scarlet
跳至導覽
跳至搜尋
此処( )へ来てまで 出来レース 興味ないの
本條目介紹的是動畫《問題兒童都來自異世界?》的一首插曲兼角色歌。關於Scarlet的其他含義,請見「Scarlet」。 |
---|
Scarlet | |
演唱 | 久遠飛鳥 starring 布里德卡特·塞拉·惠美 |
作詞 | RUCCA |
作曲 | 雅大 |
編曲 | 雅大 |
收錄專輯 | |
《TVアニメーション「問題児たちが異世界から来るそうですよ?」サウンド・コミュニティII》 |
《Scarlet》是動畫《問題兒童都來自異世界?》第10話的插曲,也是動畫衍生的一首角色歌,由久遠飛鳥 starring 布里德卡特·塞拉·惠美演唱,收錄在動畫的原聲帶II中。
歌曲
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
スカーレットのドレス この身へ纏( )って 明日を変えてけるなら
穿上緋紅色的裙子 若是可以改變明天
目に見えない 過去の鎖を 千切り進むわ I Will...
我將斬斷不可見的過去枷鎖 I Will...
異世界の 使者からLetter to Me 悪くないわ
異世界的使者 送來一封信 還算合我意
持て余す 富( )とか 全部いらない もう
反正多餘的錢財 我全都不需要
身体 1つ 空へ投げて 旧世界と サヨナラを
身體飛向空中 和舊世界就此告別
代償 1つ 得れるのなら ねぇ スリルを約束して
若要以什麼作為代償 請保證此後會充滿刺激
スカーレットのドレス 悪夢を蹴散( )らし 明日を変えてけるなら
緋紅色的裙子 若將噩夢驅散 改變明天
目に見えない 過去の鎖を 千切り進むわ
我將斬斷不可見的過去枷鎖
スカーレットの風が 心を吹き抜け 迷いの雲 晴らせば
緋紅色的風 若吹拂心靈 吹散迷雲
もう畏れない 願いのまま そう I Will Change the World!
我將不再畏懼 隨心所願 I Will Change the World!
我對結局已定的比賽毫無興趣 直到來到此處
この生命( ) 賭けても 闘うわ さあ
我必將拼上性命 戰鬥到底 來吧
支配者とか 傲( )らないで 外道には二( )の句( )はない
支配者們 不要自傲 墮入邪道 何必多言
2度と口を 開くことも この 私が赦( )さないから
若還要多言 就是對我的不原諒
破滅のフルコースを あわせてあげる せいぜい罪を恥じらい
獻給你們破滅盛宴 為自己的罪過而後悔吧
むせ返る 皮肉交( )じりの ラストワルツを
最後來一支讓人無暇呼吸 血肉模糊的華爾茲吧
敗者の運命から 抗( )えるのなら 抗って みなさいよ
若想反抗敗者的命運 那就儘管反抗吧
何度だって 振り払うわ 嗚呼 I Will Break out One!
不管多少次 你們都會失敗 啊 I Will Break out One!
スカーレットのドレス 悪夢を蹴散( )らし 明日を変えてけるなら
緋紅色的裙子 若將噩夢驅散 改變明天
目に見えない 過去の鎖を 千切り進むわ
我將斬斷不可見的過去枷鎖
スカーレットの風が 心を吹き抜け 迷いの雲 晴らせば
緋紅色的風 若吹拂心靈 吹散迷雲
もう畏れない 願いのまま そう I Will Change the World!
我將不再畏懼 隨心所願 I Will Change the World!
スカーレットの空へ 確かに灯った 絆の星屑たちが
緋紅色的天空 堅定閃爍着 羈絆化成的星塵
目に見えない 虹の弧( ) 画( )いて 夢を馳( )せるわ
劃出不可見的彩虹 讓夢想飛馳吧
本当に大事なもの 気付きはじめたら キセキを今 抱( )いて
初次了解理應珍惜之物 這一刻便擁抱奇蹟
掛け替えない その未来と 2度とない瞬間に ねぇ 逢いにゆく
我必將遇見那無可代替的未來 和獨一無二的瞬間
|