置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

STARS OF TEARS~星星轻轻地从天而降~

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索
STARS OF TEARS~やさしく星ぞ降りしきる~
OST

Xenogears ORIGINAL SOUNDTRACK.png

OSTRD

Xenogears Original Soundtrack Revival Disc - the first and the last -.jpg

演唱 Joanne Hogg
作词 加藤正人
作曲 光田康典
编曲 光田康典
收录专辑
Xenogears ORIGINAL SOUNDTRACK
Xenogears Original Soundtrack Revival Disc - the first and the last -

STARS OF TEARS~やさしく星ぞ降りしきる~》(STARS OF TEARS~星星轻轻地从天而降~)是游戏《异度装甲》的插曲(游戏中未实际采用),由光田康典作曲,加藤正人作词,Joanne Hogg演唱,收录于专辑《Xenogears ORIGINAL SOUNDTRACK》中。

歌曲

  • 在游戏中的改编:

歌词

版本一
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
Your fingertips Moving gently to my heart
The force of Life goes on and on
你的指尖轻轻摩挲心之所在
生命的力量在延续
The song remains
Like a haunting melody
Of angel music held in chains
心律之曲还存在
像一段缠绵的旋律
在羁绊中的天籁
And I ask you
Can we ease the pain of those who lost
(The force of life goes on)
我问你
我们能否减轻那些失去之人的痛苦
(生命的力量在延续)
Can we know the cause of all this sorrow
(Tears of Loneliness)
我们能否知道这一切痛惜的缘故
(泪水的孤独)
Can we catch the tears of a broken wrold
Falling down upon the earth...Falling down.
我们能否接住悲惨世界的泪珠
轻轻地落入尘土,落入尘土......
The waves of time take me deeper into you
A haze as blue as summer skies
时间之浪带我深入你的灵魂深处
阴翳如夏天湛蓝的云烟
And turn to find
The key will not unlock the door
This broken bird away it flies
转眼发现
折断的钥匙不能打开门扉
这折翼的小鸟已不翼而飞
And I ask you
Can we ease the pain of those who lost
(The force of life goes on)
我问你
我们能否减轻那些失去之人的痛苦
(生命的力量在延续)
Can we know the cause of all this sorrow
(Tears of Loneliness)
我们能否知道这一切痛惜的缘故
(泪水的孤独)
Can we catch the tears of a broken wrold
Falling down upon the earth...Falling down.
我们能否接住悲惨世界的泪珠
轻轻地落入尘土,落入尘土......
版本二
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
Your fingertips Moving gently to my heart
The force of Life goes on and on
你的力量通过指尖传达我心
生命的脉动依然强烈
The song remains
Like a haunting melody
Of angel music held in chains
歌声余音犹在
就像萦绕于我心的旋律
犹如天使之音串联起这一切
And I ask you
Can we ease the pain of those who lost
(The force of life goes on)
我向你寻求答案
我们能否缓解以失友人所带来的痛苦
(生命之力依然延续)
Can we know the cause of all this sorrow
(Tears of Loneliness)
我们能否知晓这一切悲痛的缘由
(孤独之涕)
Can we catch the tears of a broken wrold
Falling down upon the earth...Falling down.
我们能否在这破碎世界零涕之时有所作为
或是放任它低落于尘土......回归于大地
The waves of time take me deeper into you
A haze as blue as summer skies
时之浪潮引领我进入你灵魂的深处
即使是夏季湛蓝的空中也有些许阴霾
And turn to find
The key will not unlock the door
This broken bird away it flies
当我转身却发现
过去的钥匙无法开启通往未来的大门
折翼的天使已经离开
And I ask you
Can we ease the pain of those who lost
(The force of life goes on)
我向你寻求答案
我们能否缓解以失友人所带来的痛苦
(生命之力依然延续)
Can we know the cause of all this sorrow
(Tears of Loneliness)
我们能否知晓这一切悲痛的缘由
(孤独之涕)
Can we catch the tears of a broken wrold
Falling down upon the earth...Falling down.
我们能否在这破碎世界零涕之时有所作为
或是放任它低落于尘土......回归于大地

日语版

二つの羽根
CREID 光田康典 & Millennial Fair.png
演唱 本间哲子
作曲 光田康典
编曲 光田康典
收录专辑
《CREID 光田康典 & Millennial Fair》

歌曲

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

星が降る 空にだかれて
懐かしい 声を聞く
群星坐落在这天空的每个角落
让人怀念的声音再次响起
二人は なぜ生まれたの
なぜよひあうの
我们两人啊 为何而生
又为何要互相伤害呢
もう ひとりでは 飛ベない
かたこうの はねだけでわ
只身一人已无法再次飞翔
如果仅仅是靠身后的翅膀的话
運命を さかのばり
あなたに出逢う 旅にでる
在这命运的长河中
在这漫长旅途中和你相遇
きんじられた
きのみはじゆくして
ゆれまどう こころよ
久而久之
被束缚的
那颗感到迷惘的心灵
未来に 指を伸ばせば
なぜ過去に届くの
向未来伸出的纤细手指
为何会触摸到过去的伤口
もうにどと
めをそらさない
再也不会
就这样胆怯的将双眼紧闭
この胸の 暗闇にも
星空に導かれ
あなたに出逢う 旅にでる
我这心灵深处最黑暗的地方
在群星的引导下
再次与你相遇在旅途中