置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

SEASON IN THE SUN

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
シーズン・イン・ザ・サン
演唱 TUBE
作曲 織田哲郎
作詞 亜蘭知子
編曲 織田哲郎
收錄專輯
シーズン・イン・ザ・サン07SH1758
THE SEASON IN THE SUN

シーズン・イン・ザ・サン(SEASON IN THE SUN)是日本著名樂隊TUBE通算第3張單曲的表題曲與主打歌,是該樂隊經久不衰的最著名代表作。單曲黑膠唱片發行於1986年4月21日。

歌詞

中文翻譯:RazyNight[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

Stop the season in the sun
停留在這太陽的季節
心潤してくれ
滋潤了我的心
いつまでも このままで いたいのさ
我想就這樣永遠保持下去
Stop the season. You're my dream
停留在這你存在於我夢中的季節
過ぎないで南風
那只不過是南風而已
やるせない想い feel so blue
鬱鬱不樂的回憶 讓人感覺悲傷
陽射しのシャワー グラス片手に
日光浴下 單手握着玻璃杯
デッキチェアー まどろむ afternoon
在下午的摺疊椅上打着小盹
瞳閉じれば so lonely
閉上雙眼感覺如此孤獨
夢が醒めそうで
好似美夢醒來般
プールサイド 光る君に くぎづけなのさ
牢牢盯住在泳池邊 光芒四射的你
Stop the season in the sun
停留在這太陽的季節
夏よ逃げないでくれ
夏天不要逃走
もう少し このままで いたいのさ
請再這樣停留片刻
Stop the season. You're my dream
停留在這你存在於我夢中的季節
時計など気にせずに
不要去在意時間
抱きしめあえたら feel so nice!
緊緊相擁 感覺真好!
寄せては返す 波のborder line
去而復返的 海浪邊界線
椰子の木越しに青い海が見える
穿過椰子樹就可以看見藍色的海洋
行っちまいそうな瞳
就好似遠望的眼睛
俺に投げかけて
向我投來目光
時が来れば また君は ざわめく街さ…
如果有機會 再和你 在熱鬧的街上…
Stop the season in the sun
停留在這太陽的季節
夏よ逃げないでくれ
夏天不要逃走
もう少し このままで いたいのさ
請再這樣停留片刻
Stop the season. You're my dream
停留在這你存在於我夢中的季節
時計など気にせずに
不要去在意時間
抱きしめあえたら feel so nice!
緊緊相擁 感覺真好!
Stop the season in the sun
停留在這太陽的季節
心潤してくれ
滋潤了我的心
いつまでも このままで いたいのさ
我想就這樣永遠保持下去
Stop the season. You're my dream
停留在這你存在於我夢中的季節
過ぎないで南風
那只不過是南風而已
やるせない想い feel so blue
鬱鬱不樂的回憶 讓人感覺悲傷

翻唱

菊地真(CV.平田宏美)

PROJECT IM@S > 偶像大師(動畫) > SEASON IN THE SUN
シーズン・イン・ザ・サン
THE IDOLM@STER MUSIC DISC COLLECTION MAKOTO&HIBIKI COVER -SUMMER SONGS-.png
專輯封面
演唱 菊地真平田宏美
收錄專輯 《MAKOTO&HIBIKI COVER-SUMMER SONGS-》

シーズン・イン・ザ・サン(SEASON IN THE SUN)的菊地真(CV:平田宏美)翻唱版,為TV動畫偶像大師的相關歌曲,收錄於獎券周邊非賣專輯《MAKOTO&HIBIKI COVER-SUMMER SONGS-》中,發行於2013年7月13日。


寬屏模式顯示視頻

注釋與引用