置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

RED

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

RED
PLAYDEAD.jpg
演唱 SiM
作词 MAH
作曲 SiM
编曲 SiM
发行 Pony Canyon
收录专辑
《PLAYDEAD》

RED》是动画《拳愿阿修罗》第2期的片头曲,由摇滚乐队SiM演唱,主唱MAH作词。第1话用作片尾曲。

收录在专辑《PLAYDEAD》,由波丽佳音(Pony Canyon)发行于2023年9月27日。

歌曲

MV
Youtube

Youtube

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

now you listen to the sound of a rebel
现在你听到反叛之人发出的声音
of rats running through under cities and ghettoes
他们穿梭于地下城市和贫民窟里
a treasure box always be found at the lower level
宝藏总是在被发现藏匿于下层社会里
and I'm the rat that made a deal with the devil
而我就是与恶魔做交易的叛徒
call a therapist, he's a bit crazy
呼叫心理医生,他已丧失理智
No, I'm not pissed, feel free to hate me
我不会生气,即使对我怀恨在心也无伤大雅
but you gotta stop forcing your opinion on me
但你不能再将你的意见强加于我身上
I'm here for myself not to make your day complete
我捍卫自己不会让你感觉心满意足
oh why, oh why
为什么,为什么
tell me why, tell me why do you divide everything into pieces?
告诉我为什么,告诉我为什么,你是否让世间的一切分崩离析?
tell me why, tell me why should I treat you like a princess?
告诉我为什么,告诉我为什么,我是否应该待你如公主一般?
don't try to judge me, I'm not a suspect
不要试图对我评头论足,我不是可疑分子
it's too much, I refuse to accept it
一切令人不堪重负,我拒绝接受
imagine why we all bleed the same red
猜想着为什么我们流淌着同样鲜红的血
I'm going to make your wisdom flow
我要赋予你智慧
the life is complicated more than you know
生活远比你想象中更复杂
what I'm about to show you is your kingdom falls
我准备告诉你的真相就是你的王国注定覆灭
I'll let you know how it goes
我会让你知道事情的发展方向
I'm not a bully, just doing my duty
我不会恃强凌弱只是在履行职责
like love scenes in spy movies
就像是谍战片里的爱情场景
same old routine, I'm not a machine
一如往常平淡又乏味,我又不是冷酷的机器
we can be what we want to be
我们可以成为我们心目中的样子
don't overdo it
不要勉强自己
tell me why, tell me why do you divide everything into pieces?
告诉我为什么,告诉我为什么,你是否让世间的一切分崩离析?
tell me why, tell me why should I treat you like a princess?
告诉我为什么,告诉我为什么,我是否应该待你如公主一般?
don't try to judge me, I'm not a suspect
不要试图对我评头论足,我不是可疑分子
it's too much, I refuse to accept it
一切令人不堪重负,我拒绝接受
imagine why we all bleed the same red
猜想着为什么我们流淌着同样鲜红的血
(tell me why) why can't we be friends?
(告诉我为什么)为什么我们无法成为朋友?
even if I respect other people, your journey never ends
即使我尊重别人,你的旅程也永不结束
(tell me why) why don't you sing with me
(告诉我为什么)你为什么不和我一起歌唱
(tell me why) don't you dance with me?
(告诉我为什么)不愿与我共舞吗?
(tell me why) why are you always nagging
(告诉我为什么)你为什么总是唠叨个不停
(tell me why) why don't you do your thing
(告诉我为什么)你为什么不专注于自己的事情
I wasn't born to win, wasn't born to lose
我并非天生的赢家,也并非生来就注定必输无疑
no worry about the others
不用担心其他人
imagine why we all bleed the same red
猜想着为什么我们流淌着同样鲜红的血
tell me why, tell me why do you divide everything into pieces?
告诉我为什么,告诉我为什么,你是否让世间的一切分崩离析?
tell me why, tell me why should I treat you like a princess?
告诉我为什么,告诉我为什么,我是否应该待你如公主一般?
don't try to judge me, I'm not a suspect
不要试图对我评头论足,我不是可疑分子
it's too much, I refuse to accept it
一切令人不堪重负,我拒绝接受
imagine why we all bleed the same red
猜想着为什么我们流淌着同样鲜红的血


注释与外部链接

  • 翻译来自:QQ音乐