Oxalis
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by Chi@ki |
歌曲名稱 |
Oxalis 酢漿草 |
於2018年8月13日投稿至niconico,再生數為 -- 次日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
キョーヘイ |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | 運命を呪うように、貴方を抱きしめたまま
仿佛是在詛咒著命運、就這樣擁抱著你 |
” |
——投稿文 |
《Oxalis》是キョーヘイ於2018年8月13日投稿至niconico、次日投稿至YouTube的VOCALOID日語原創歌曲,由初音未來演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:美咲柑ミサカン[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
夕闇に覆われ、揺れた水面に映り込む
夕闇に覆われ、揺れた水面に映り込む
被暮色所覆蓋、倒映在波盪的水面中
被暮色所覆蓋、倒映在波盪的水面中
年老いた貴方と変われない私
年老いた貴方と変われない私
那是衰老的你和沒有變化的我
那是衰老的你和沒有變化的我
枯れた手を握った、弱々しく伝う温度
枯れた手を握った、弱々しく伝う温度
握住枯老的手、傳來微弱的溫度
握住枯老的手、傳來微弱的溫度
それは終焉さえ待ってはくれない
それは終焉さえ待ってはくれない
連最後的終結也不肯等一等我
連最後的終結也不肯等一等我
「ごめんね」と軋み許しを請う
「ごめんね」と軋み許しを請う
呢喃著「對不起」去索求著原諒
呢喃著「對不起」去索求著原諒
でも貴方は優しい声で
でも貴方は優しい声で
但你像是笑著一般用溫柔的聲音
但你像是笑著一般用溫柔的聲音
「愛せてよかった」と笑うように
「愛せてよかった」と笑うように
說著「能夠愛上你真是太好了」
說著「能夠愛上你真是太好了」
濡れたままの頬を撫でてくれた
濡れたままの頬を撫でてくれた
然後撫摸了我濕漉漉的臉龐
然後撫摸了我濕漉漉的臉龐
運命を呪うように、貴方を抱きしめたまま
運命を呪うように、貴方を抱きしめたまま
仿佛是在詛咒著命運、就這樣擁抱著你
仿佛是在詛咒著命運、就這樣擁抱著你
崩れ落ちる部屋で泣いた
崩れ落ちる部屋で泣いた
在陷落倒塌的房間中哭了起來
在陷落倒塌的房間中哭了起來
こんな想い、知るのなら「私を作らないでよ」
こんな想い、知るのなら「私を作らないでよ」
如果說是要我知道這樣的感情、那就「不要製造出我啊」
如果說是要我知道這樣的感情、那就「不要製造出我啊」
軋む指は冷たいまま、無慈悲に
軋む指は冷たいまま、無慈悲に
吱吱作響的手指仍舊冰冷、冷酷無情的
吱吱作響的手指仍舊冰冷、冷酷無情的
鈍く光った
鈍く光った
發出了滯鈍的光芒
發出了滯鈍的光芒
作られた心、と
作られた心、と
被人為製造的心、以及
被人為製造的心、以及
この想いも偽りだと
この想いも偽りだと
這份感情也是虛假的
這份感情也是虛假的
諦めてたのに、なぜ泣いてしまう?
諦めてたのに、なぜ泣いてしまう?
明明已經放棄了、可為什麼還是忍不住哭呢?
明明已經放棄了、可為什麼還是忍不住哭呢?
生み出された意味は知らなくて
生み出された意味は知らなくて
不知道誕生於世的意義
不知道誕生於世的意義
まだ子供だった貴方の母として
まだ子供だった貴方の母として
作為孩童時的你的母親
作為孩童時的你的母親
紛い物の両手で幼い頬を撫でた
紛い物の両手で幼い頬を撫でた
用偽造的雙手撫摸著你幼小的臉龐
用偽造的雙手撫摸著你幼小的臉龐
嘘の世界
嘘の世界
虛假的世界
虛假的世界
時が過ぎてゆく度、別れが怖くなった
時が過ぎてゆく度、別れが怖くなった
每當時光流逝、我就越發畏懼離別
每當時光流逝、我就越發畏懼離別
時間から目を背けた
時間から目を背けた
所以把目光從時間上移開了
所以把目光從時間上移開了
貴方と共に逝くと、心臓目掛け刺したのに
貴方と共に逝くと、心臓目掛け刺したのに
想要與你一同死去、明明朝著心臟刺了進去
想要與你一同死去、明明朝著心臟刺了進去
止まらない鼓動は貴方の罪と言うように
止まらない鼓動は貴方の罪と言うように
無法停止的心跳仿佛在說著這是你的罪孽般
無法停止的心跳仿佛在說著這是你的罪孽般
鳴り響いた
鳴り響いた
又開始跳動了
又開始跳動了
Lass ia Le;Renadde.
Lass ia Le;Renadde.
Lass ia Le;Renadde.
Lass ia Le;Renadde.
Roz, Illive to Senta.
Roz, Illive to Senta.
Roz, Illive to Senta.
Roz, Illive to Senta.
Sazqua'na Warlla.
Sazqua'na Warlla.
Sazqua'na Warlla.
Sazqua'na Warlla.
Fasix Logz Imzia.
Fasix Logz Imzia.
Fasix Logz Imzia.
Fasix Logz Imzia.
Clof Le;Arya Reneed.
Clof Le;Arya Reneed.
Clof Le;Arya Reneed.
Clof Le;Arya Reneed.
Edfie “Wizllia”.
Edfie “Wizllia”.
Edfie 「Wizllia」.
Edfie 「Wizllia」.
Est Ruine Le;Senta.
Est Ruine Le;Senta.
Est Ruine Le;Senta.
Est Ruine Le;Senta.
Wadolle.
Wadolle.
Wadolle.
Wadolle.
運命を呪うように、貴方を抱きしめたまま
運命を呪うように、貴方を抱きしめたまま
仿佛是在詛咒著命運、就這樣擁抱著你
仿佛是在詛咒著命運、就這樣擁抱著你
崩れ落ちる部屋で泣いた
崩れ落ちる部屋で泣いた
在陷落倒塌的房間中哭了起來
在陷落倒塌的房間中哭了起來
「さようなら、我が子よ」
「さようなら、我が子よ」
「永別了、我的孩子啊」
「永別了、我的孩子啊」
「来世では、ありふれたような–」
「来世では、ありふれたような–」
「到了來生、再像一如既往那樣–」
「到了來生、再像一如既往那樣–」
軋む指は冷たいまま、慈悲深く
軋む指は冷たいまま、慈悲深く
吱吱作響的手指仍舊冰冷、慈悲憐憫的
吱吱作響的手指仍舊冰冷、慈悲憐憫的
頬を撫でた
頬を撫でた
撫摸了你的臉龐
撫摸了你的臉龐
Lass ia Le;Renadde.
Lass ia Le;Renadde.
-沢山の涙が憎しみになっても-
-沢山の涙が憎しみになっても-
-即便數不清的淚水變為了仇恨-
-即便數不清的淚水變為了仇恨-
Roz, Illive to Senta.
Roz, Illive to Senta.
-それでも命を歌う-
-それでも命を歌う-
-我也會繼續歌唱著生命-
-我也會繼續歌唱著生命-
Sazqua'na Warlla.
Sazqua'na Warlla.
-悲しみが持つ暖かさは-
-悲しみが持つ暖かさは-
-悲傷中所帶來的溫暖是-
-悲傷中所帶來的溫暖是-
Fasix Logz Imzia.
Fasix Logz Imzia.
-幻の血筋-
-幻の血筋-
-虛幻的血脈-
-虛幻的血脈-
Clof Le;Arya Reneed.
Clof Le;Arya Reneed.
-遠く愛した我が子は-
-遠く愛した我が子は-
-遠方我曾深愛的孩子-
-遠方我曾深愛的孩子-
Edfie “Wizllia”.
Edfie “Wizllia”.
-“ウィザリア”のように消えて-
-“ウィザリア”のように消えて-
-如同「Wizllia」般消失了-
-如同「Wizllia」般消失了-
Est Ruine Le;Senta.
Est Ruine Le;Senta.
-それでも滅びを歌った-
-それでも滅びを歌った-
-即便如此我也歌唱了滅亡-
-即便如此我也歌唱了滅亡-
Wadolle.
Wadolle.
-踊るように-
-踊るように-
-如同起舞那般-
-如同起舞那般-
注釋與外部連結
- ↑ 翻譯取自B站評論區。