Ogyarinizer
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by 金子ある |
歌曲名稱 |
おぎゃりないざー Ogyarinizer/還嬰者 |
於2023年10月30日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
Ponchi♪ |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | WE ARE OGYARINIZER あかちゃんだからしかたない!!!!!!!!!!!! WE ARE OGYARINIZER 是小寶寶所以沒辦法!!!!!!!!!!!! |
” |
——Ponchi♪投稿文 |
《おぎゃりないざー》是Ponchi♪於2023年10月30日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。
根據MV中的注釋,曲名的Ogyarinizer意為ogyarinize的人或物,而ogyarinize意為變回嬰兒。其中ogyari(おぎゃり)指嬰兒的啼哭聲,nize為英文後綴,意為「XX化」。MV中的設定為2020年代日本的年輕人們創造的網絡詞語。
本曲為Project Sekai 第2回ULTIMATE徵募歌曲,並被採用收錄於遊戲世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來。
歌曲
音樂 | Ponchi♪ |
曲繪 | 金子ある |
MV | ヨワネヒトリ |
演唱 | 初音ミク |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:Touhoupikachu
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
深い絶望の淵に落とした
墜入了絕望的深淵
独りで行き場のない塞いだ孤独が
一個人無處可去而壓抑的孤獨
胸を襲う 闇を纏う
向心中襲來 籠罩著黑暗
心の奥底を蝕んでいく
侵蝕著心靈深處
これが愛を持って生まれ落ちた
這就是帶著愛而誕生的
1億何千何百万分の1の奇跡か
1億幾千幾百萬分之一的奇蹟
生きてる意味も価値もわからないままで
對活著的意義和價值一無所知
一瞬で時間が追い越してく
時間就在一瞬間飛逝
超絶最低みたいな世界で
在這無可救藥的世界裡
その手を離さないでよ
不要放開那隻手啊
午前一時に心が寂しきゃ
凌晨一點內心感到寂寞
いちにーさんしで朝まで喚いて
一二三四一直喊到天亮
ばぶばぶばぶ
BABUBABUBABU[1]
誰もいない それでもよくない
一個人也沒有 這樣也不好
今夜もあやして頂戴?
今晚也請哄哄我吧?
だってなんかもう!だってなんかもう!
因為我已經!因為我已經!
人生終了 だってなんかもう!
人生結束了 因為我已經!
睡眠食事マジで大事
睡眠和飲食真的很重要
そしてよく泣き笑うことが肝心
然後常哭常笑也很重要
いないばあ
躲貓貓[2]
いないいないばあ
躲呀躲貓貓
おわりですか、そうですか。
結束了嗎,是嗎。
月が満ちた夜の狭間で
在月圓之夜的間隙
遠く彼方へ泣き叫んだ ねえ
向著遠方哭喊 吶
あかちゃんだからしかたない
是小寶寶所以沒辦法
あたしあかちゃんだからしかたないじゃん
我是小寶寶所以沒辦法啊
ほらまんまをたべてないてねんねして
你看我只能吃飯飯哭鼻鼻睡覺覺[3]
おぎゃりなさって
嚶嚶地哭
あたしあかちゃんだからしかたない
我是小寶寶所以沒辦法
あたしあかちゃんだからしかたがないじゃんね
我是小寶寶所以沒辦法啊
いやなことはおぎゃろうぜ
遇到不喜歡的事就嚶嚶地哭咯
あたしあかちゃんだからしかたない
我是小寶寶所以沒辦法
あたしあかちゃんだからしかたない
我是小寶寶所以沒辦法
あたしあかちゃんだからしかたがないじゃんね
我是小寶寶所以沒辦法啊
いのちがけでおぎゃろうぜ
拼了命地嚶嚶地哭咯
ないたっていいんだ つよがってたんだ
就算哭泣也沒關係 只是在逞強而已
すべてがいやだ それでもいいんだろ?
所有一切都討厭 那樣也沒關係吧?
|