置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

milk

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Milk.png
PV by 葵山わさび
歌曲名稱
milk
於2018年6月30日投稿至niconico,再生數為 --
7月14日投稿至Youtube,再生數為 --
10月22日投稿至Bilibili,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
あ子
鏈接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

milk》是あ子於2018年6月30日投稿至niconico,後投稿至YouTubeBilibiliVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。

該曲為あ子的第三作。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:Eko[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

「とにかく恋とは罪悪です」活字から拾った教訓に 
「總之愛情就是罪惡」印刷體的告誡之言
嘲りを投げつける日もあったけれど
雖然我也曾對書中的說法嗤之以鼻
いまこの結末と 天秤にかければ 
但如果把這句話和現在的結局 掛在天平的兩端
丁度釣り合っている 罰を受ける道すがら
卻剛剛好獲得了平衡 那也是我要接受的懲罰
あなたの腕の中で事切れ 冷たく固まる体を
在你的懷抱中咽下最後一口氣 逐漸冰冷僵直的身體
置き去りにしたあの時に 心まで凍てついた
將它棄置不顧的時候 我的心也降到了冰點
あたしこれからは あなたにとり憑いて
我啊從此以後 就附在你的身上
五臓も六腑も凍らせてあげるるる ひゅるる
讓五臟六腑統統凍成冰塊 涼颼颼
ちゃんとあたしの顔が見えるように あなたの前に浮かんでいるわ
為了讓你能好好欣賞到我的臉龐 我都已經漂到你的面前了
だから背後になんて囚われないで ただ 前を向いて
所以放下身後事吧 你只管 向前看
月の光を浴びながら からん、と揺らした薄い水割り
沐浴着月光 搖晃的酒杯里冰塊哐啷作響
今日も変わらずしょっぱくして飲むのね
今天你也喝下了略帶鹹味的摻水酒
隣で眺めど 喚けど 叫べど あなたを透き通る
我在一旁凝視着 大喊着 叫喚着 還是穿透了你的身體
形のないあたしが在ったこと 今はもう御伽噺みたい
沒有形體的我也曾存在於世 而現在看來卻像童話故事
花束を腕の中に抱きしめ 静かに手向ける足下
將環抱在臂彎里的花束 輕輕放到腳邊
返せない踵の行き先を もう決めるべきよ
既然已經無法回頭 就應該決定前進的方向了
戻れない日を 手放せないまま
那些回不去的時光 繼續攥在手裡不放
暗闇でこぼしたミルクをすするるる ひゅるる
啜飲着在黑暗中不斷灑落的牛奶 咕嘟嘟
このまま立ち止まり続けるなら 夢のなかまで追いかけるわ
如果還是選擇停滯不前 我就要追到你的夢境當中嘍
だから背後になんて囚われないで もう 涙を拭いて
所以放下身後事吧 好了 把眼淚擦掉
あたしこれからは あなたにとり憑いて
我啊從此以後 就附在你的身上
涙もその思い出も全部 凍らせて砕いてあげる
把流下的眼淚和留下的回憶 冰封以後全部敲碎
あたしこれからは あなたにとり憑いて
我啊從此以後 就附在你的身上
五臓も六腑も凍らせてあげるるる ひゅるる
讓五臟六腑統統凍成冰塊 涼颼颼
あたしの恋も あなたの鼓動も 使い切ってしまうくらいなら
與其讓我的戀慕 和你的心跳 在無盡的消耗中枯竭
もう 囚われないで ただ前を向いて
不如徹底放下身後事 只管向前看
ただ前を向いて
你只管 向前看

注釋與外部鏈接

  1. 翻譯轉載自B站評論區。