め
跳至導覽
跳至搜尋
提示:本頁面「Me」不適合未滿15歲的讀者
- 頁面可能包含輕度的暴力、粗口、藥物濫用或性暗示相關描述,閱讀時有可能產生輕微不適感;
- 請確信自己已滿當地法律許可年齡且心智成熟後再來閱覽;
- 另請編輯者注意:勿濫用此模板。
PV截圖 |
歌曲名稱 |
め |
於2021年06月02日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
凍弦トーカ |
P主 |
さたん |
鏈接 |
Nicovideo |
《め》是由さたん於2021年06月02日發布於niconico的UTAU作品,由凍弦トーカ演唱。
本曲具有基督教特色。雖與海鮮市場的曲風相似,但並非海鮮市場的致敬曲。本曲的niconico稿件未被列入於該P主的投稿列表(只能通過搜索或鏈接進入)。
由於B站的推薦算法,此曲雖然在niconico播放量慘澹,但在bilibili的搬運視頻卻有 -- 的播放量。
作詞、作曲、調教 | さたん |
演唱 | 凍弦トーカ |
曲繪 | さたん |
視頻 | さたん |
視頻
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
め
翻譯:AR-MOR[1]
ぼくのさっしょばん 出いつになりますか
對我的人道毀滅 什麼時候才會出現啊
広大な独房で 安楽を求め
寬宏的單身牢房內 孜孜尋求安樂慰籍
帆をやみの方へと向けた
將船帆轉向了無盡的黑暗
腐敗した声援 飼い犬に媚びて
陸續腐敗掉的聲援 還對家犬殷勤諂媚
孤独と逸脱に愛された僕らに 祝福の眠剤を
給予被孤獨感和背離感鍾愛的我們 蘊含祝福的安眠藥
若さに縋って大非行 婉曲的自傷
仗着年紀輕輕犯下大惡行 含蓄婉轉的自殘
じゃあ 僕のような落ちこぼれでも 救われる方法を教えてよ
那麼 儘管像我這樣七零八碎地散落 也快將獲得拯救的方法告訴我
どうせなら 頭からつま先まで 全身呪われたかったな
歸根到底 還是希望從頭到腳 全身被咒罵得酐暢淋漓呀
こんな半端じゃ 余計痛いだけなのに
如此半吊子 唯承受翻倍的痛苦而已
生傷に漬け込んで 不備を愚弄して
浸泡於新生的傷口內 肆意愚弄處處不完備
帆をやみの方から逸らした
將船帆從無盡的黑暗轉回了頭
警笛の幻聴 侮辱の陰雨
產生警笛的幻聽 沾滿侮辱的陰雨
崩れた無垢なこころは 二度ともう元には戻らない
土崩瓦解的清白無瑕的心 已經毫無恢復如初的可能性
来るべき最期を目前に 意図的なずる休み
終將到來的末日迫在眉睫 卻企圖懈怠下去以逃避
じゃあ 僕のような落ちこぼれでも 救われる方法を教えてよ
那麼 儘管像我這樣七零八碎地散落 也快將獲得拯救的方法告訴我
どうせなら 最初から元々 なかったことになりたかったな
歸根到底 還是希望原本的一切 從最初開始完全沒發生過呀
その次に 帆柱をへし折って
在那之後 狠狠將桅杆折成兩截
来るべき最期を木っ端微塵 破約の約立たず
將終將到來的末日碾碎成齏粉 雖對毀約是徒勞無益
これが 僕のような落ちこぼれでも 救われる方法なんだね ごめんね
這可是 儘管像我這樣七零八碎地散落 也能獲得拯救的方法呢 真抱歉呢
粗末な命 散らせたとこおで あの子にとっては プラマイゼロ
簡陋寒酸的生命 即使通通揮灑出去 對於那個孩子而言 得失相當罷了
軽はずみに挫けた掟を 奥底に仕舞い込んで
將輕率推翻的種種規矩 深深塞入內心的最底處
注釋
- ↑ 翻譯出自搬運視頻cc字幕